Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Осколки наших сердец - Мелисса Алберт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Осколки наших сердец - Мелисса Алберт

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Осколки наших сердец - Мелисса Алберт полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

Adult. Ее книги переведены более чем на двадцать языков и входят в рейтинг лучших детских книг по версии «Нью-Йорк Таймс». Живет в Бруклине с семьей.

Примечания

1

Песня Арта Гарфанкела. Здесь и далее примечания переводчика.

2

Герой фэнтези-цикла Ли Бардуго «Шестерка воронов».

3

Культовая американская инди-рок группа, основана в 1984 году и существует до сих пор.

4

Шевели своей задницей (исп.).

5

Готический роман Вирджинии К. Эндрюс.

6

Герой комиксов «Люди Икс», обладавший способностью к самоисцелению – на нем затягивались любые, даже самые страшные раны.

7

* Некрономикон или «Книга Мертвых» – учебник черной магии, придуманный писателем Говардом Филлипсом Лавкрафтом.

8

Курандеро – шаман-целитель в Латинской Америке; Пилсен – латиноамериканский квартал в Чикаго.

9

Квартал на севере Чикаго, где исторически селились шведы.

10

Маска Гая Фокса из фильма «V значит вендетта».

11

Комедийный фильм ужасов 1987 года про вампиров.

12

Макгайвер – герой одноименного сериала 1985 года, сотрудник исследовательской организации, который предпочитает решать все проблемы с помощью интеллекта, а не оружия, и виртуозно владеет швейцарским армейским ножом.

13

Какого черта, что за хрень (исп.).

14

Одеколон, который производился в Америке в XIX веке.

15

* Западноафриканский амулет.

16

Квасир (Квазир) – существо из скандинавской мифо– логии; по легенде, из его крови сварили «мед поэзии», и каждый, кто пробовал этот напиток, становился одаренным поэтом.

17

Травница (исп.).

18

Детская поделка – сетка из ниток, которая свивается на пальцах.

19

Сеть автозаправочных станций.

20

Минерал синего цвета.

21

Стихотворение лорда Альфреда Теннисона в переводе Г. Кружкова.

22

Из того же стихотворения.

23

Карточная игра с подсчетом очков.

24

Греческий сорт сыра для жарки.

25

Песня Лиз Фэйр о Чикаго.

26

В английском языке слово woodbine является общим названием для нескольких ползучих растений, которые перечисляет Марион.

27

Герой пьесы Шекспира «Буря», который жил на необитаемом острове отшельником со своей дочерью.

28

Героиня комиксов и мультфильма про Чарли Брауна (автор Чарльз М. Шульц).

29

В американских школах старшая школа является отдельной, и отсчет в ней ведется с первого класса, то есть второй курс – это второй год обучения в старших классах.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

1 ... 73 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Осколки наших сердец - Мелисса Алберт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Осколки наших сердец - Мелисса Алберт"