Сэм обнял Лэйси за плечи.
, — Поговорим обо всем завтра, Расти. Нам нужно побыть вдвоем.
Лэйси залилась краской.
— Не беспокойтесь, я займу Энди, пока Рита готовит ужин, — понимающе улыбнулся Расти.
— Спасибо, старина, — поблагодарил Сэм, улыбнувшись в ответ.
— Сэм Гентри! — воскликнула Лэйси, когда Расти ушел. — Что ты себе позволяешь?
— Нам нужно пару часов побыть вдвоем, — пробормотал Сэм, обнимая ее за талию. Затем, к удовольствию каждого, кто мог наблюдать эту картину, он подхватил Лэйси на руки и понес вверх по лестнице. И не отпустил ее, пока не вошел в спальню.
— Что у тебя на уме? — спросила Лэйси, когда он опустил ее на пол.
— Мы целую вечность не занимались любовью. А у нас ведь медовый месяц, или ты забыла?
— Хмм… — проворчала Лэйси. — Мы были женаты шесть лет.
— Мои братья упадут в обморок, когда я появлюсь в Денвере с женой и пятилетним сыном.
— Энди скоро исполнится шесть.
Ее лиф упал на пол. Лэйси безуспешно пыталась продолжить разговор, но руки Сэма на ее груди путали все мысли.
— Ты возьмешь нас с Энди в Денвер?
— Я больше никогда не оставлю вас. Я хочу показать тебе и моему сыну моих братьев.
Он спустил ее юбки вниз, и они тяжелой пеной упали на пол.
— Хватит разговаривать, любовь моя. Я больше не в состоянии ждать. Я хочу тебя…
Их слияние было быстрым и бурным. Никто, казалось, не ждал ласк и медлительности. Оба были примитивны и откровенны в своем желании, и готовы к быстрому достижению блаженства, хотя и пришли к нему скорее, чем хотели. Прошла целая вечность, прежде чем Сэм шевельнулся, и, освободив Лэйси от тяжести своего тела, лег рядом на спину.
— Дай мне пять минут, и мы снова сделаем это, но теперь уже без всякой спешки.
— У нас вся жизнь впереди, чтобы заниматься любовью, — проворковала Лэйси, устраиваясь поудобнее рядом с ним.
— Такая щедрость в любви может стать причиной появления на свет братьев и сестер Энди, — предупредил Сэм. — Ты хочешь еще детей, милая?
— Хмм, — сонно проворчала она.
— Детей, Лэйси. У нас еще будут дети? Лэйси сладко зевнула.
— Боюсь, у нас нет выбора. Я уже давно подозревала, а теперь так просто уверена, что у Энди скоро появится братик или сестричка, хотим мы этого или нет.
— Значит, ты… Мой Бог, я снова стану отцом! Почему ты ничего не говорила мне?
— Я была не совсем уверена и хотела подождать…
— Мы должны во всем быть вместе, любимая. В таком случае я не оставлю тебя ни на секунду. И пожалуйста, больше не езди верхом, никакой тяжелой работы, больше не…
Лэйси притворилась разгневанной.
— Ради всего святого, Сэм! Я не фарфоровая кукла. Я родила тебе здорового сына, нет необходимости обертывать меня ватой. Позволь мне родить тебе еще одного здорового ребенка. А теперь я могу поспать?
— Только если ты позволишь мне разбудить тебя через час. Тогда у нас будет время, прежде чем Энди ворвется к нам.
Лэйси улыбнулась сквозь сон.
— Ты такой ненасытный, Сэм Гентри.
— Я такой только с тобой, любовь моя.
Глава 21
Сбор всей семьи
Стоя под хрустальной люстрой в холле гостиницы «Олений рог», Рейф Гентри не сводил глаз с центральной двери. Тревожное выражение не сходило с его красивого лица. Уже два дня как он приехал в Денвер, ожидая встречи со своими братьями. Ожидание измотало его. Год прошел с тех пор, как они расстались, и у него не было возможности узнать что-либо о них. Он не знал даже, живы ли они. Наверное, оба сидели в тюрьме, пока правда не выплыла на свет Божий.
Он невольно улыбнулся, вспомнив, как Анджела набросилась на банкира Уингейта и вернула братьям Гентри их доброе имя. Такой другой, как Анджела, не найти во всем мире. Рейф так хотел привезти ее с собой, но она вот-вот должна была родить, и он побоялся рисковать.
Рейф вынул из кармана часы. Почти два часа, а он стоит в этом холле с полудня. Кругом все время сновали люди, холл был переполнен, но он заметил парочку свободных стульев, откуда можно было бы наблюдать за центральным входом, но сначала Рейф подошел к конторке администратора.
— Вы уверены, что никто по фамилии Гентри не регистрировался в книге приезжих? — в который раз спросил он клерка.
— Как я объяснил утром, сэр, вы единственный Гентри, — ответил клерк.
— Благодарю.
Рейф начал тревожиться не на шутку. Они уже давно должны были появиться здесь! Он повернулся и направился к пустому стулу, решив, что просидит здесь весь день, если нужно. И следующий день тоже, и следующий…
— Рейф! Это ты?
Рейф круто повернулся, и все невеселые мысли тут же вылетели из головы, когда он увидел Джесса.
— Джесс! Слава Богу, я уже начал волноваться.
Братья обнялись, затем долго стояли и смотрели друг на друга.
— А ты совсем не изменился за этот год, — наконец сказал Джесс. — Думаю, я тебя должен благодарить за то, что с нас сняли это проклятое обвинение?
— Не меня, а Анджелу. Она сделала невозможное и не сдалась, пока мистер Уингейт не признался в том, что оклеветал нас.
— Да, я слышал, ты женился. И где же она?
— К сожалению, мне пришлось оставить Анджелу дома, она скоро должна родить. Ты непременно должен познакомиться с ней, Джесс. Она вылитый ангел. Она спасла мне жизнь, — заключил Рейф. — А как ты? Ты по-прежнему практикуешь?
Джесс улыбнулся.
— У меня успешная практика в Шайенне, штат Вайоминг. А где ты в конце концов осел?
— Здесь недалеко, в Колорадо. У Анджелы золотой рудник в Каньон-Сити, Мы жили там какое-то время, пока не купили ранчо. Как ты узнал, что обвинения сняты? — спросил Рейф.
— Я устал скрываться, — начал Джесс, — и вернулся в Додж, надеясь добиться правды. И тогда-то я все и узнал. Как ты думаешь, Сэм знает? Он еще не появился?
— Нет, его пока нет. Но это меня не удивляет, — усмехнулся Рейф. — Как ты помнишь, мы никогда не знали, что сделает Сэм в следующую минуту. Когда он вернулся с войны, его окружала какая-то тайна. Я уверен, что он что-то скрывал от нас.
— Он появится, — заверил Джесс.
Внезапно Рейф сообразил, что Джесс не один. Его взгляд остановился на миловидной зеленоглазой шатенке, которая стояла чуть поодаль от Джесса. Она улыбнулась и протянула руку:
— Я Мэг, жена Джесса.
— О, прости меня, недотепу, — засуетился Джесс. — Я так разволновался, увидев Рейфа, что забыл представить тебя моему брату. Рейф, это моя Мэг.