Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Маленькое кафе в Копенгагене - Джули Кэплин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маленькое кафе в Копенгагене - Джули Кэплин

850
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маленькое кафе в Копенгагене - Джули Кэплин полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 89
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

У меня пересохло во рту и задрожали коленки от острой необходимости прижаться к нему покрепче. Да что со мной такое, черт побери? Пальцы так и рвались к рубашке, чтобы расстегнуть все кнопки до единой. Стянуть, содрать с него эту тряпку с мелким принтом.

Меня мгновенно привел в чувство прерывистый вздох Бена и хрипловатое: «Кейт».

Впрочем, его затуманенный взгляд и движения пальцев, гладивших мои плечи, помогли мне сообразить, что он взвинчен и взволнован так же, как и я, – разве что у него оставалось чуть больше здравого смысла.

– Кейт.

Я кивнула. Да-да. Ресторан. Ужин. Неохотно, но я все же оторвалась, напоследок ткнувшись носом в его шею, а потом еще провела языком по его коже… Да, признаю, это я специально, чтобы поставить точку.

Мы с несчастным видом отодвинулись друг от друга, а когда встретились глазами, я уже знала, что предложит Бен, за секунду до того, как он открыл рот и сжал мне руку.

– Вот что, – сказал он с какой-то странной усмешкой, – нам нужно пойти в ресторан… перед тем, как… сначала.

– Да. Да, нужно так нужно.

Короткая пешая прогулка до ресторана помогла мне немного успокоиться, пульс почти вернулся в норму. Официант отодвинул для меня стул – с высокой спинкой, обитый бархатом, не стул, а дальний родственник королевского трона, и я села, радуясь, что надела нарядное платье.

Бен заказал бутылку красного вина, и официант принес нам меню.

– Как тут нарядно. – Я, как зачарованная, любовалась темно-пурпурными стенами, по которым ближе к потолку тянулась цепочка золотых слонов, держащих друг друга за хвосты. Скатерти были расшиты блестками, маленькие свечки в стаканах из цветного стекла горели, как драгоценные камни, придавая всему вокруг болливудскую яркость и красочность.

– Подожди, вот еще еду попробуешь, – улыбнулся Бен. – Я здесь был только один раз, на день рождения сестры. – Он помолчал. – И с тех пор ждал подходящего повода, чтобы вернуться.

– Я – повод? – Я возмущенно воздела бровь и опустила подбородок на кулаки.

Улыбаясь, он взял меня за руку, провел пальцем по внутренней стороне запястья нежно и легко, как бабочка крылом.

– Нет, ты – причина.

На это я улыбнулась в ответ и повернула свою руку так, чтобы она, свободная и расслабленная, осталась в его руке.

Вернулся официант, и мы сидели молча, пока он осторожно открывал бутылку, давал Бену попробовать вино, а затем наполнял наши бокалы.

– За тебя. – Мы чокнулись.

– Спасибо, что пригласил меня сюда. Здесь просто чудесно. – Я оглядела ресторан. Все столы были заняты. К соседнему столику, за которым сидели две немолодые пары, официант подкатил тележку с блюдами. На середину стола он поставил свечу, которая осветила все теплым светом. За свечой последовали серебряные блюда с золотистым рисом, темно-красным карри, курицей в янтарно-сливочном соусе и, наконец, целая горка пухлых, с угольками, лепешек наан.

– Вау, – я проглотила слюну, – пахнет потрясающе.

– Ммм, и не только пахнет. Это кашмирская кухня. Много йогурта, кардамона, корицы и гвоздики. Еще они любят шафран и гхи – топленое сливочное масло. Жирно, но вкус очень богатый.

– Бен-гид превращается в Бена – эксперта по кулинарии? – Я на самом деле была поражена, но твердо решила дразнить его.

С довольной усмешкой он показал мне меню:

– Вот, я почитал его заранее.

– И всем известно, как ты любишь факты. – Я припомнила, как он демонстрировал свои познания о Гровенор-хаусе, какой живой интерес проявлял к копенгагенской Опере.

Бен кивнул с деланым смирением.

– Это во мне говорит журналист. Люблю факты. И люблю их проверять.

– Так вот почему ты стал журналистом? Из-за возможности быть… любопытным?

Он крепче сжал мою руку.

– Ты хотела сказать – всюду совать свой нос, так ведь?

– Кто, я? – Я изобразила полную невинность.

– Думаешь, я туповатый зануда? – спросил он, а у самого в глазах плясали насмешливые огоньки.

– Была такая мысль. Тебе бы еще очки – и ни дать ни взять вылитый Кларк Кент.

Бен громко расхохотался:

– А тебе палец в рот не клади. Мне нравится, что ты никогда не поддаешься. Половина женщин, которых я знаю, ответили бы: «Нет, что ты», и кокетливо хлопали бы ресницами. Или по крайней мере сравнили меня с Суперменом.

– С чего бы? Только потому, что ты… – проговорила я хрипловатым и утрированно нежным голосом, – такой милый? – Хоть это и не прозвучало комплиментом, но меня все равно окатило теплой волной.

– Напомни, почему ты мне так нравишься? – Он усмехнулся и потянул меня за руку, наши пальцы переплелись, а от его слов стало еще теплее.

– Потому что я не даю тебе расслабиться и не покупаюсь на всякий бред про пять секунд. – Мой низкий, ласковый голос противоречил смыслу слов. Не в силах выбросить из головы «ты мне так нравишься», я позволила порыву чувств закружить мою несчастную голову в счастливом танце.

Но тут, очень вовремя, появился официант, расправил наши салфетки и положил их нам на колени. Это было кстати, потому что меня бросило в жар и вообще стало не по себе.

– Извините, не уходите, пожалуйста! – Я поспешно помахала меню в кожаной обложке.

С вежливым поклоном официант вернулся к нам – судя по всему, он явно привык к посетителям, которые думали не о еде, а совсем о других вещах.

– Что ты рекомендуешь? – поинтересовалась я у Бена.

– В прошлый раз я брал роган джош[32], и это было потрясающе. Я бы не отказался повторить.

– Нет, нельзя, – возразила я. – Тебе нужно взять что-то другое, потому что Софи говорит, что это…

– …важно для кулинарного просвещения, – подхватил он.

– Точно! Здорово, что она тогда вдохновляла нас.

– Вдохновляла? Измывалась и куражилась, ты хочешь сказать. – Бен поднял бокал. – За мисс Притеснительницу.

– Вдохновляла! – Я посмотрела на него укоризненно. – И не нужно так ее обзывать.

– Ты права.

– Она мисс Солнечный Лучик. – Я помолчала, потому что в последний раз, когда мы разговаривали, Софи показалась мне не такой уж солнечной. Но это было только наше с ней дело, и вовсе незачем делиться этим с Беном. – Она так помогала нам, уговаривала пробовать новое. А ведь я, признаюсь, не верила, что мне может понравиться селедка.

– Я тоже. – Он засмеялся. – Но мне кажется, это как с рециной, греческим вином. Очень вкусно, но только когда пьешь его там, а здесь никакого удовольствия.

– Да что ты?! Полезно узнать, что так бывает, а то я уж совсем собралась взять как-нибудь велосипед напрокат.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

1 ... 73 74 75 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькое кафе в Копенгагене - Джули Кэплин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькое кафе в Копенгагене - Джули Кэплин"