Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Когда все подтвердили, Бартез приказал:
– Начали!
И три корабля исчезли в сверкнувшем синим овальном проходе между мирами. Выскочив из «кротовой норы», «Шторм» и корабли прикрытия сразу замедлили и без того тихий ход. Перед ними в космосе парил большой каменный замок, как будто отколовшийся вместе с куском скалы от какой-нибудь планеты. Множество башен и отдельных высоких шпилей окружал ореол белого свечения. Но рассматривать объект было некогда. Как только три звездолёта возникли перед ним, замок начал медленно, но с ускорением вращаться вокруг оси. Одновременно пришли в движение некоторые башни и стены замка. Изменения, несомненно, таили угрозу. Судя по всему, электронные системы замка сразу начали подготовку к атаке на непрошеных гостей. Не прошло и десяти секунд, как люди, в тишине рубки «Шторма», услышали монотонный тихий голос навигатора Ольмо.
– Активировать проходы в камеры один, три, девять, десять, двенадцать, тринадцать, семнадцать…
По мере того как Ольмо перечислял номера камер, в световых столбах гравитонных лифтов, возникших в задней части капитанской рубки «Шторма», стали материализоваться пираты с корабля Тома, томившиеся в темницах космической тюрьмы. Изодранные комбинезоны, улыбки радости и изумление на лицах спасённых не находили откликов среди офицеров звездолёта, напряжённо вглядывающихся в экраны обзора.
После того как Ольмо закончил перечислять камеры, Бартез дал команду:
– Силовое поле на полную! Уходим!
Снова в черноте космоса сверкнули три синих овала, и пиратские звездолёты испарились, как будто их и не было.
Запоздалые залпы мощных лучевых орудий ближнего боя со стен замка Призраков попали в пустоту.
Прыжок через «кротовую нору» прошёл быстро, и все бросились к гравитонным лифтам. Их волновая природа не позволяла быстро исчезнуть световым колоннам с находившимися там спасёнными пленниками, но вот одна за другой колонны света начали исчезать, выпуская пиратов в объятия друзей. Всего было спасено двадцать три человека. Последним исчез столб света, внутри которого стоял, улыбаясь Том Чернов. Бартез, помня слова Рыжего Аскольда, сразу показал Тому тускло блеснувшую зажигалку.
Том, всё ещё улыбаясь, сказал:
– Бросай.
Бартез взмахнул рукой, и Том ловко поймал зажигалку. Ол и Мидия бросились к своему другу, но вдруг Том предостерегающе поднял ладони. И ещё. Их остановил странный голос, которым заговорил Том. Это был чужой, чуть хрипловатый и немолодой голос.
– Остановитесь! Кто бы вы ни были! Здесь нет того, кого вы ищете. Он в другом месте. Надеюсь, вы его ещё найдёте…
С этими словами, каким-то неуловимым образом с внешностью Тома произошли изменения, и все увидели на его месте старика среднего роста, одетого в восточные одежды.
– Прошу прощения, капитан Бартез, это я воспользовался образом вашего друга. Мы с ним провели в камере много дней за приятными беседами. Он любезно оказал мне помощь в освобождении из этой неуютной темницы номер семнадцать. А Том переселился в другую камеру, к Рыжему Викингу.
Бартез, впрочем, как и все, кто был в рубке, открыв рот, слушал болтовню старика.
– А вы?..
– А я ухожу, господа. Сейчас, одну минуту…
Старик поднял маленький блестящий предмет. Это была старинная зажигалка из тёмного, покрытого узорами металла. Он крутнул большим пальцем кремниевое колесо. Загорелся огонёк. Старик стал оглядываться и шарить рукой вокруг, будто что-то искал во тьме.
– А, вот! – сказал он. Тут же в воздухе материализовалась дверь. Необычный гость толкнул её, переступил порог и, хитро усмехнувшись, сказал: – Я ухожу через портал! Счастливого пути, джентльмены!
Все в изумлении заговорили, размахивая руками от возбуждения. Только Ол смотрел, не мигая, в пол, где только что стоял старик в туфлях с высокими каблуками, серебряными пряжками и длинными мысами.
* * *
В этот момент в столице император давал аудиенцию мадам Лонг. Присутствовали кардинал Гунн и министр имперской безопасности Джеф Помпа. Мадам Лонг сидела и слушала. В последнее время императору нравилось беседовать с этой странной особой неопределённого возраста.
Император прогуливался у стола в своём кабинете, и говорил:
– Так вот, при всём старании, наши специалисты по управлению обществом не всегда в срок исполняют мои поручения и приказы. А порой и вовсе не могут выполнить, несмотря на всю мощь имперских институтов власти. Мадам, вы, конечно, помните предыдущие Олимпийские игры, когда Асмони выиграли космическую регату? А ведь все соответствующие государственные чиновники двенадцать лет обещали победу в Имперской регате моей любимой северной команде, но каждый год побеждал то запад, то юг, то восток. И тогда я даю поручение, чтобы любой ценой выиграть следующие Олимпийские игры. Я знать не хочу, как вы это сделаете, но если не сделаете, полетите договариваться о матче в негуманоидные миры, без обратного билета. В прошлый раз какой-то идиот пригласил на наши Олимпийские игры в качестве гостей команду Асмони. Так даже они обогнали мою яхту. Наконец, в этом году один молодой, но шустрый банкир просто купил судей и добыл мне этот трофей. Но мадам, я должен вам сказать, важно, чтобы всё происходило в своё время. Мне стало уже скучно ждать этой победы, и когда она пришла, радости, мадам, уже не было. А капитан нашей яхты ещё и хвастался победой. Шутник! После того как банкир заплатил судьям, наш капитан поставил победу себе в заслугу и потребовал втрое увеличить ему гонорар!
– И что случилось с этим беднягой?
– Не знаю, мадам, мне неинтересно заниматься судьбой мелких проходимцев. Думаю, подхалимы чиновники, которые вылизывают мои кресла, разорвали на куски этого неудачника. Для меня важно, что большой спорт всегда был и будет частью большой политики. И это нормально. Но, мадам, перейдём к делу! Как нам поймать Бартеза? И этого вашего Старика?
– Император, вы сказали хорошие слова: «Всему своё время»… Я знаю, где находится друг и ближайший соратник адмирала Бартеза, Том Чернов. И это место я сделаю ловушкой для всей банды. Мы захватим всю верхушку пиратов. А вот где Старик, пока не ясно.
– Отлично, мадам, с вами приятно иметь дело. Мадам, пройдёмте в дальний конец кабинета. Я хочу кое-что показать вам.
Мадам Лонг, взяв императора под руку, тихо произнесла:
– Не утруждайтесь, император, я прекрасно знаю, о чём вы подумали. Вы недооцениваете меня. Я не только могу прочесть ваши мысли, но и вижу ваше прошлое. Эксперименты с кровью, которые вы проводите, весьма занимательны. Но пока вы не можете продвинуться в попытках полностью отцифровать кровь. Ведь в своё время, двести лет назад, вы украли изобретение у своего друга. Он был более талантливым учёным, но вы уничтожили его, украв его имя и изобретение. Он мечтал управлять кровью, чтобы сделать прорыв в медицине. Продлить жизнь людей, победить болезни. Но вы преуспели в другом, более прагматичном применении изобретения. Вы стали императором, бессмертным и несменяемым императором, чьим разумом и телом завладела цифровая матрица изменения крови. Насчёт идеи сыграть со мной в вашу игру. Не советую вам. Ваша матрица окажется не готова победить кровь древнего существа. Занимайтесь лучше своими исследованиями и держите их в тайне. Люди в отличие от меня пока ещё по-другому воспринимают черту, отделяющую добро от зла.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94