девиц вообще крайне богато металлом — ложки, кружки, котелки, крошечные трёхзубые остроги для накалывания кусочков во время еды, разного вида, размера и предназначения ножи, необычного вида инструменты для работы по дереву и коже, среди стрел в их колчанах не найти костяного или каменного наконечника, а за каждый нож или меч легко можно сторговать имущество целого рода. Принесённые гостьями длинные клинки ценны не только качеством пошедшего на их изготовление металла или вложенным в них искусством коваля... Вынэ ощущает в этом оружие древнюю-древнюю силу, не враждебную людям, но абсолютно для них чужую — клинки никогда не признают человеческую руку и даже могут навредить хозяину той самой руки, точно не принесут тому счастья в бою.
Отдавая должное лакомству, Вынэ продолжает незаметно наблюдать за сёстрами, ориентируясь на достаточно богатый жизненный опыт и развитую интуицию, осторожно ступает по тонкому льду догадок и предположений. Насколько у мудрой женщины получается судить, её гостьи выросли в любви, в них чувствуется глубоко укоренившаяся привычка постоянно находиться в окружении взрослых и сверстников и начисто отсутствует повадка бояться чего бы то ни было — девушек определённо не баловали в детстве, а очень хорошо научили избегать и преодолевать различные опасности, трезво соизмерять и оценивать собственные силы. Они привыкли повелевать... Вынэ видит в обеих эту черту характера абсолютно ясно, но при этом не замечает ни малейшего следа часто присущего детям знатных родителей высокомерия и желания продемонстрировать высокий статус... такое ощущение, что положение золотоглазых девиц не только никогда не подвергалось сомнению, но ему в принципе ничто не может угрожать, НЕ МОЖЕТ даже среди не осведомлённых о нём чужаков в чужом краю. Хранительнице не понятны причины столь непрошибаемой уверенности, но внутренним чутьём, инстинктом, она ощущает, что это отнюдь не детская самоуверенность или высокомерие хорошо обученных и привыкших полагаться на силу бойцов, ощущает за суждениями сестёр некую прочную основу, незримую, но готовую в любой момент явить себя МОЩЬ... Всякий раз когда Вынэ размышляет об этом, то неизменно вспоминает рвущийся из глаз девиц золотой свет и упорно крутившиеся у неё в голове догадки об их сверхъестественном происхождении...
Рассказываемые девушками истории — ещё один и весьма важный источник информации о них и тех краях, откуда они пришли. Сёстры умны и много знают, охотно делятся легендами и обычаями из жизни различных народов, занимательными, а бывало страшными притчами про богов и героев, рассказывают про неизвестных животных и чудовищ, великое колдовство и огромные города, крайне интересно расписывают сражения и войны, не менее охотно объясняют то и дело всплывающие во время повествования незнакомые понятия и термины. Про собственную семью и место откуда пришли, про именуемую Айлирией страну нелюдей тоже рассказывают немало... при этом удивительным образом умудряясь избегать некоторых существенных фактов и почти не называть имён родичей и иных близких им людей-нелюдей. Отлично владеющие словом девицы несомненно скрывают какие-то важные обстоятельства, однако делают это так искусно, что им сложно что-то предъявить, и вообще как правило во время обязательных вечерних посиделок не только Нэтыт и Сорга, но и сама Вынэ слушают сестёр словно заворожённые, едва не открыв рот и боясь нарушить журчащую будто ручей речь своими неловкими подозрениями, боятся прервать очередное захватывающее разум повествование... об удивительном обладающем разумом клинке, что может не только думать и говорить, но и выпить жизнь живого существа или наоборот поделиться как жизненной силой, так и особой духовной силой под названием''мана''... или об огромном морском чудовище, на спине которого располагаются населённые множеством народов земли, под собирательным названием ''Блуждающий континент'' — раз в несколько тысяч лет бороздящий океаны монстр скрывается под водой и губит всех, кто имел несчастье обосноваться у него на спине, затем всплывает, и история повторяется вновь... или об острове-горе рядом с побережьем безлюдной, переполненной громадными чудовищами земли — на том острове гнездятся неисчислимые тысячи крылатых созданий с телом огромной кошки и головой-крыльями хищной птицы... или о другом острове, густо источенное ходами нутро которого занимают безглазые, но обладающие разумом существа, что стерегут сотни волшебных врат и собирают плату со всякого, кто желает через них пройти...
*
Каждый вечер звучащие в землянке истории это словно окно в другой мир... Вынэ, Нэтыт и Сорга очень ими дорожат, вместе с ними потихоньку воспринимая прежде незнакомые понятия и концепции, приучаясь к мысли о том, что мир гораздо больше чем привычная им тундра и тайга, изживая иррациональный по своей природе страх перед неведомым. Помимо прочего рассказы сестёр внешне незаметно, но весьма существенно расширяют кругозор всех троих, позволяют им иначе взглянуть на мир и глубже понять себя.
*
Частенько наблюдая за стараниями сестёр всячески облагородить приютившее их святилище, Вынэ испытывает вполне объяснимое недоумение: золотоглазые девицы не просто обладают некоторыми навыками чисто мужской работы, что было бы вполне объяснимо учитывая их склонность к путешествиям, но нет, без всяких допущений они весьма искусны в разнообразнейших ремёслах. Признаться честно такое сложно ожидать от представительниц женского рода, тем более от едва вышедших из детского возраста девчонок. Казалось остроухие умеют всё! Работать с камнем и деревом на уровне опытных мастеров, резать кость, обрабатывать шкуры, используя подручные материалы мешать краски и клей, рисовать невероятно живые картины и портреты людей, без труда, играючи сооружать помогавшие в работе устройства, что могли передвинуть, приподнять или расколоть любого размера и прочности камень, ровно-ровно расщепить древесный ствол или отколоть от него нужной формы кусок, туго растянуть шкуру добытого зверя и облегчить её последующую обработку. Легко и быстро сложенная девушками печь для обжига позволяет изготавливать невиданного размера кувшины, большие и при том прочные блюда, иную посуду и отменного качества фигурки людей, животных и мифических существ. Доступное им умение поражает... и заставляет задуматься о воспитавшей их среде и том, кого же всё-таки из них пытались вырастить родители девушек. Понять их задумку практически невозможно, если вспомнить яркую палитру постоянно демонстрируемых остроухими красавицами умений — тот, кто лично наблюдал на что они способны, ни за что не сумеет определить, какое занятие удаётся им лучше остальных... Искусство ремесла? Охота? Воинское мастерство? Стезя сказителя? Лекаря? Художника? Загадку эту сложно отгадать, как и превзойти любую из сестёр в названных умениях!
Внезапное появление пятёрки больших нарт бесповоротно нарушает гармонию устоявшегося мирка. Запряжённые оленями нарты не летят как в бою или на охоте, но достаточно быстро приближаются к святилищу,