Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
– А кто сообщит нашим женам, что мы отправляемся в путешествие без них? – криво усмехаясь, поинтересовался Хилбрук. – Я не рискну. Легче противостоять Гринграссу, чем их гневу.
– Пен будет рада, если ее подруги составят ей компанию, – заявил Седжмур.
– Я уверен, что Сидони останется здесь, если я сумею убедить ее в том, что на этот раз не потребуется прикрывать мне спину с пистолетом в руках, – сказал Хилбрук.
– Что касается Дженевив, – заговорил Хармзуорт, – то на следующей неделе она читает лекцию в Королевском обществе, поэтому ей нужно собираться в Лондон.
Сэр Ричард был женат на женщине, которую называли «синим чулком». Узнав об их свадьбе в прошлом году, Лит долго смеялся. Он не мог представить вместе светского щеголя и ученую даму. Однако, судя по всему, они прекрасно ладили.
– Седжмур, во имя нашей дружбы я прошу вас приютить у себя в доме мисс Трим, пока мы не вернемся, – произнес Лит.
Раньше идея обратиться к высокомерному герцогу с какой-либо просьбой не пришла бы в голову Литу.
– Конечно, старина, пусть остается. Пен будет этому рада.
– Спасибо.
Лит знал, что Элеоноре не понравится идея оставить ее в поместье герцога. Она была отважной женщиной и наверняка хотела своими глазами увидеть драматическую развязку запутанной истории.
Глава 31
Нелл пришпорила лошадь по кличке Джинджер, заметив с вершины холма всадников и экипаж. Гнедая кобыла, на долю которой выпало немало испытаний по пути в Фентонвик, пустилась галопом.
Хотя Нелл и злилась на Джеймса за то, что он уехал, оставив на прощанье всего лишь короткую записку, она не могла отрицать очевидного: он разбирался в лошадях. Джинджер была настоящим чудом.
Позади кавалькады по дороге, ведущей в Беркшир, на огромном вороном коне скакал лорд Хилбрук. Джеймс и Седжмур ехали впереди. Сэр Ричард, по-видимому, находился в закрытом экипаже вместе с женой. К экипажу был привязан серый оседланный конь, который, судя по всему, принадлежал Хармзуорту.
Внезапно лорд Хилбрук остановился и, развернув коня, стал поджидать Нелл.
– Приветствую вас, мисс Трим, – снимая шляпу, сказал он, когда она подъехала ближе.
– Добрый день, милорд, – мрачно поздоровалась Нелл.
Она побаивалась Джонаса Меррика, все лицо которого было изуродовано шрамами.
– Вы, должно быть, скакали сломя голову.
Из-за кареты выехал Джеймс.
– Что ты здесь делаешь, Элеонора? – с недоумением спросил он.
Маркиз был так зол, что использовал неофициальное обращение, вместо того чтобы назвать ее «мисс Трим». Однако Нелл было не до подобных тонкостей.
Она тоже кипела от злости.
– Это я вела поиски дневника! Это мое расследование!
– Больше не твое.
– Кто дал тебе право решать за меня?
На скулах Лита заходили желваки. Он пытался взять себя в руки.
– Ты еще плохо держишься в седле и будешь отставать в пути, – сказал он.
– Это твоя единственная отговорка? – холодно произнесла Нелл.
За ними издали с улыбкой наблюдал Седжмур.
– Возвращайся в поместье, Элеонора, – приказал Лит. – Здесь тебе не место.
– Это как раз то место, где я должна сейчас быть.
Дверь экипажа распахнулась, и из него вышел сэр Ричард, одетый с такой тщательностью, будто ехал с визитом в Мейфэр, фешенебельный район Лондона.
– Мисс Трим, вы решили присоединиться к нам?
– Леди немного прокатится с нами, а потом вернется в Фентонвик, – заявил Лит.
– Нет, я не вернусь в поместье, – возразила Нелл.
В окне экипажа появилась голова леди Хармзуорт.
– Мисс Трим! Какой сюрприз!
Лит бросил на Нелл испепеляющий взгляд.
– Я могу проводить тебя до усадьбы герцога, – буркнул он.
– Привязав к своему седлу? – вкрадчиво спросила Нелл.
– Если надо будет, то и привяжу, – пообещал маркиз с каменным выражением лица.
– А когда мы приедем в усадьбу, как ты заставишь меня остаться там? – не унималась Нелл. – Привяжешь, как собаку, в псарне?
Лит проворчал что-то себе под нос.
Нелл взглянула на лорда Хилбрука, который с беспечным видом обозревал окрестности, стараясь не смотреть на нее и маркиза. Нелл показалось, что он едва сдерживает приступ хохота.
– Не будь смешной, – пробормотал Лит.
– Что бы ты ни делал, я все равно поеду с вами. Я знаю, куда вы направляетесь, я читала письмо Гринграсса. Ваш путь – в Беркшир.
– Это опасное путешествие. – Маркиз подъехал ближе к Нелл, надеясь, что его никто, кроме нее, не услышит. – Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.
Нелл поняла его тактику: он взывал к ее чувствам. Лит знал, что дорог ей, и пользовался этим.
– Я сумею постоять за себя.
– Это все глупая бравада, любовь моя, – прошептал Лит. – Прошу тебя, вернись в Фентонвик, сделай это ради меня. Обещаю, мы уладим все проблемы.
– Я уверена, что вам это удастся.
Лит с надеждой взглянул на нее.
– Значит, ты прислушаешься к голосу разума?
– Нет, я хочу видеть последний акт этой драмы, – заявила она. – Вы зря теряете время, милорд.
– Черт бы побрал этих упрямых женщин! – в сердцах воскликнул маркиз и дернул поводья. Его лошадь нервно переступила с ноги на ногу. – Ты можешь остаться в Лондоне с леди Хармзуорт. А если она не захочет приютить тебя в своем доме – а я вообще-то не стал бы осуждать ее за это, – то можешь остановиться в моем особняке. Я запру тебя в подвале, если понадобится.
Нелл с наигранным безразличием взглянула на него.
– Посмотрим.
– Садитесь ко мне в карету, мисс Трим, – пригласила леди Хармзуорт. – Мы не закончили спор о романе Джейн Остин «Мэнсфилд-парк».
– С удовольствием, миледи, – ответила Нелл, бросив на маркиза победоносный взгляд.
В ее душе звучали фанфары.
Джеймс спешился и помог даме сойти с лошади.
– Если ты думаешь, что я не злюсь, то сильно заблуждаешься. Меня выводит из себя мысль о том, что такая неопытная всадница, как ты, проделала столь трудный путь в глухом краю! Это же опасно, Элеонора!
Нелл бросила на него взгляд из-под полуопущенных ресниц.
– Вы не мой опекун, милорд.
– Если ты подпишешь контракт, который лежит в моем багаже, я среди всего прочего стану твоим опекуном.
Эти слова напомнили Нелл о ее недавней капитуляции. Ей стало не по себе. К досаде добавились еще и неприятные физические ощущения после проведенного в седле дня.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89