Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
– В каком смысле, мисс?
– Ну, какая-нибудь из дам выглядела расстроенной или раздраженной?
Мужчина почесал нос.
– Одна леди выглядела довольно беспокойной. Она готова была покусать молодого джентльмена с хромотой.
Виктория и граф взволнованно переглянулись.
– Они ссорились?
– Нет, дама раздавала всем указания, и все вполне ее слушались.
Садясь в экипаж, Виктория заметила:
– По крайней мере, непохоже, чтобы кто-то там находился против воли.
– Леди Эйнсли определенно вела бы себя иначе в таком случае, – согласился Николас.
– Решительно не понимаю, зачем Эйнсли пошла на это?
Он устроился рядом с ней.
– Они с Ройалом снова слегка сблизились, как ты сама же и заметила не так давно.
– Да, но чтобы сразу свадьба?
– Нет смысла сейчас ломать над этим голову, Виктория.
К счастью, постепенно расстояние между ними и похитителями сокращалось. К тому времени, как они достигли Аррохара и начали стремительно приближаться к землям Кендриков, они отставали от преследуемых менее чем на час.
Когда они въехали в лесистую долину, граф сообщил:
– Осталось совсем немного. После перевала до Кингласа ехать всего полчаса. Но, очевидно, вернуться в Глазго сегодня мы уже не успеем. Остается надеяться, что Браден и Алек смогут удержать Макбрайда и Пейтона от того, чтобы пуститься в погоню уже за нами.
– Я подозреваю, мой кузен сам захочет помчаться вслед за нами, – заметила Виктория.
– Вот ему уж точно не стоит так поступать. Я ясно написал в записке, где ему следует быть и чем заниматься.
– По крайней мере, Иди поможет Брадену. Но они с Алеком определенно будут волноваться за Эйнсли и захотят как можно скорее узнать хорошие новости о ней.
Ник немного подумал.
– С леди точно что-то не так. Однако мне совершенно непонятно, в чем именно дело.
– Ройал наверняка в курсе. Возможно, вся эта эскапада связана с ее проблемами.
Как только дорога стала лучше, лошади заметно ускорились.
– Я не могу понять: чего они хотели этим добиться? Ангус оставил нам подробную записку! Неужели он полагал, что мы не пустимся в погоню?
Арнпрайор улыбнулся:
– Наконец-то задумались об этом, а, мисс?
Она раздраженно взглянула на него.
– У меня было много другого на уме, например, обвинение в убийстве. Возможно, это привело меня в некоторое смятение.
– Послушай, Виктория, не волнуйся по поводу Флетчера. Я не позволю ему навредить тебе. – Он сделал короткую паузу, прежде чем добавить: – Независимо от того, что будет между нами.
– Я тронута, сэр, но вы не можете гарантировать мою безопасность.
– Могу и гарантирую.
Но мисс Найт прекрасно знала: даже он не сможет защитить ее, если только они не станут супругами. А сейчас такой исход событий казался весьма маловероятным.
– Посмотрим, что будет, – сказала она.
– Виктория…
– Милорд, – перебила она его, намереваясь сменить тему разговора. – О чем думал Ангус, оставляя записку? Какая-то бессмыслица.
– Одного факта, что мои братья скрылись вместе с юными леди, может хватить для осуществления его плана. Доберутся они до Кингласа или нет, скандал вынудит нас действовать по его расчетам, если мы не вернем их в Глазго засветло.
– Но если мы будем в Кингласе как старшие и поручимся за молодых людей, все пойдет не так. Каждый считает нас обрученными, так что нам должно хватить авторитета.
– Макбрайд и Пейтон могут с вами не согласиться.
– Верно, но можем ли мы хоть раз с оптимизмом взглянуть на жизнь?
Арнпрайор рассмеялся.
– Я имела в виду…
– Тише, – перебил он ее.
– Простите?! – раздраженно воскликнула Виктория.
Граф остановил экипаж и посмотрел на покрытые снегом холмы, окружавшие дорогу к Кингласу.
– Виктория, прошу, тише.
В горах затаилась опасность.
Николас обернулся к Хэки:
– Что думаешь?
– А кто его разберет, милорд, – произнес слуга и указал на высокий хребет, нависший над перевалом. – Вот там как-то подозрительно.
– О чем он говорит? – спросила Виктория графа.
– Снег в горах неустойчив.
– То есть на нас может сойти лавина?
– Скорее всего, нет. Наши беглецы спокойно проехали. Но мне показалось, я слышал, как снег ползет вниз. Такое бывает, когда температура резко поднимается, – добавил Ник.
– Разве можно это расслышать?
– Еще как, мисс, – проговорил Хэки.
Виктория посмотрела вверх, на горы. Теперь они приобрели вид исключительно угрожающий, а не живописный.
– Но ведь твои братья проехали.
– Да, но они сильно рисковали. – Арнпрайор неодобрительно покачал головой. – Ройалу стоило об этом задуматься. Сильный шум может вызвать сход лавины, особенно в такой узкой долине.
Его рассуждения не помогли Виктории успокоиться.
– А другого пути нет?
– Есть, – начал Хэки. – Хорошая тропа…
Его слова заглушил неожиданный шум. Все трое застыли на месте.
По долине раздавалось громкое эхо от звуков волынки.
Вот тебе и бессмысленные планы Ангуса.
– Чтоб его черти драли, – прорычал Николас в сердцах. – Я задушу это старого болвана.
– Он делает то, о чем я думаю? – проговорила Виктория.
В ответ на ее вопрос раздался глухой звук.
– Хэки, держи лошадей, – бросил граф, перехватив покрепче вожжи. – Виктория, спускайся.
Конюх соскочил со скамьи и через несколько мгновений держал лошадей под уздцы. Пока Виктория поняла, что делать, лошади уже начали нервничать.
– Ладно, теперь уж просто держись, – мрачно произнес Арнпрайор.
Она вцепилась в подлокотники и с ужасом смотрела, как по снегу пошли трещины. Наконец гигантский пласт отделился и начал спускаться по склону вниз, ревя. Николасу и Хэки едва удавалось сдерживать коней.
Виктория же могла только молиться.
Через несколько минут лавина сошла. Снег завалил перевал в нескольких сотнях футов перед ними.
– Дорога полностью перекрыта? – спросила она, прервав воцарившееся молчание.
Хэки пошел проверить и вскоре вернулся.
– Лавина была не такой уж серьезной, но свое дело она сделала. Дальше ехать нельзя.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88