Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Песочные часы - Майра МакЭнтайр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Песочные часы - Майра МакЭнтайр

361
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песочные часы - Майра МакЭнтайр полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75
Перейти на страницу:

— Милая! — крикнул он Дрю, глядя на меня. Я продолжала петь, накручивая волосы на палец. — Поторопись.


Черный кабриолет Майкла только завернул за угол, а я уже неслась вниз по лестнице. Он не успел еще толком остановиться, как я открыла дверцу и бросилась к нему в объятия.

Раньше я даже представить не могла, что чье-то присутствие может так меня успокоить. Тот простой факт, что рядом появится кто-то, кого я знаю и кто знает меня, вселил в меня уверенность. Посмотрев Майклу в глаза, я обрела равновесие. Он обхватил мое лицо руками и притянул его к себе, губы к губам. Я перестала дышать, перестала думать, от бушевавшего внутри страха остался лишь дотлевающий уголек.

Майкл коснулся губами кожи под ухом, и я почувствовала, что он улыбнулся.

— Я по тебе скучал.

Я чуть не засмеялась, увидев, что стрелка счетчика на стоянке крутилась, как вентилятор на самой высокой скорости.

— И я по тебе. Но меня выпустили всего на два часа.

— Я не упущу ни секунды. — Майкл обнял меня, положив мою голову к себе на плечо. — Пока я сюда ехал, я, наверное, раз десять нарушил правила.

— А я волнуюсь о том, что там у вас происходит, как вы справляетесь с последствиями. О Кэт с Джеком что-нибудь слышно? — У меня сердце заныло, когда я произнесла его имя.

— Нет. Дюн взломал их почтовые ящики и получил доступ к банковским выпискам. Джек снял огромную сумму в Нью-Йорке. Купил два билета до аэропорта Хитроу по кредитке, и здесь мы его след потеряли. Лайем пытается его нащупать, но пока безрезультатно.

Джек с Кэт были неизвестно где. Эта мысль проникла в мое подсознание, породив новые кошмары.

— А как Балларды?

— Лайем выходит из кабинета только поговорить с Калебом. И сидит с Грейс.

Между бровей у Майкла пролегла морщинка.

Я попыталась ее разгладить.

— Все без изменений?

Он кивнул:

— Мы все надеялись, что, когда она вернется домой и услышит голос Лайема, ей станет лучше. Я не знаю, как он с этим справляется. Я не могу представить, что было бы со мной, если бы на ее месте оказалась ты. Так что у него и с этим проблем хватает, но, похоже, «Песочным часам» придется еще нести ответственность за то, что наделали Джек с Кэт.

— Перед кем?

— Перед пользующимися дурной славой силами.

— Кэт что-то о них говорила. — Я взяла Майкла за руки и прижала их к своей груди. — Но почему так? Ведь Лайем ни в чем не виноват. Его в это время даже в живых не было.

— Я не в курсе подробностей, знаю только, что все плохо. — Майкл обнял меня сильнее. — У меня такое ощущение, что Лайем не спал с тех самых пор, как мы его спасли, а Калеб ведет себя нормально.

— Как он? — спрашивать об этом было как-то неловко, но я хотела это знать. Мне это было необходимо.

— Ему сейчас тяжело. Никак не может понять, почему он не предчувствовал, что замышляли Кэт с Джеком.

Я подняла подбородок и посмотрела на Майкла:

— А Ава?

— Потихоньку. Дюн обнаружил переписку Джека с Кэт, и подозрения Лайема подтвердились. Они использовали Аву самым ужасным образом, и что хуже всего, обманом и угрозами они заставили ее поступать против собственной воли, а потом Лендерс изъял у нее воспоминания о том, что она сделала. — Майкл поджал губы, он был очень сердит. — Ава даже не знала, что это она взорвала лабораторию.

Меня передернуло. Я подумала о том, что же ей снится.

— Ты сама как, Эм? — Майкл погладил меня по щеке тыльной стороной ладони. — Всех мы за два часа обсудить не успеем. Дрю сказала, что ты не спишь. Почему?

— Ну. — Я уставилась на приборную панель, пришлось напоминать самой себе, что я, вообще-то, хотела поговорить с ним о том, что со мной творилось. — Мне снятся тяжелые сны.

— О Джеке?

— О том, что он мне показал. — Чем он меня пытал! — Майкл, мне кажется, что мои параллельные реальности начали проникать друг в друга. Я уже далеко не всегда понимаю, что со мной было на самом деле.

— Расскажи подробнее.

— Я видела во сне события, которых я не помню, но знаю наверняка, что я через них прошла. Эти сны кажутся такими реальными — там присутствуют и запахи, и тактильные ощущения. Наверняка все это произошло в другой реальности, которую Джек мне показывал. — Словно он оставил в моем сознании какие-то крупицы, работающие как яд медленного действия.

— А наяву эти воспоминания тебя не посещают?

— Нег.

— Хорошо. — Майкл кивнул, но беспокойство его не покинуло.

— Кроме одного куска из постоянно повторяющегося кошмара. Про Джека… Он все твердит шепотом, что… я перед ним в долгу.

Ничего ты ему не должна.

— Да? — Я отстранилась от Майкла и распрямила спину. — Хоть Джек и страшный человек, но если бы он в мою судьбу не вмешался, жизни у меня бы не было.

— Это не…

— Что, если он снова вторгнется в наши жизни? У него папки Лайема — вдруг он найдет человека, который тоже может путешествовать, но пока не осознает своих способностей. И они с Кэт смогут им манипулировать. — Я пыталась сдерживать волнение, но, заговорив о том, чего я так боялась, остановиться уже не могла. — Мы не знаем, как он повлиял на континуум. Не знаем, что и кого он изменил. Мы — как воздушнее шарики, балансирующие на острие иголки. Надо ждать последствий. Я отдала ему не тот диск, и он вернется.

— Ты видела, в каком он состоянии. Может, он уже умер, — возразил Майкл. — И никому больше не сможет причинить вреда.

— Ты же знаешь, что это не так. Он столько зла уже сделал. Ава, Грейс… — Я наконец заговорила о том, что пугало меня больше всего. — Майкл, а если он каким-нибудь образом вернет мне все эти ужасные воспоминания — не только во сне! — да так и оставит?

— Эм…

— А ты… мы… Я знаю, что ты останешься с тем, кого приручил, чего бы тебе это ни стоило. Даже если…

Я остановилась, прежде чем слова сорвались с языка.

Майкл, смотревший на меня с сочувствием, напрягся:

— Почему ты не договорила?

— Ты не любишь, когда я называю себя сумасшедшей, — прошептала я, закрыв глаза.

— Это потому, что ты не сумасшедшая. Не могу поверить, что ты чуть снова не сказала это после всего, что узнала о себе.

Я отшатнулась от Майкла, прижавшись спиной к пассажирской дверце.

— Ты не знаешь, что я пережила, даже с учетом того, что Джек заменил настоящие события версией помягче. Как все было плохо… в каком тяжелом состоянии я находилась. А что, если у меня останутся обе версии воспоминаний?

— Моих чувств к тебе это не изменит. Черт, посмотри на меня. — Майкл взял меня за плечи и притянул к себе. Я широко распахнула глаза. — Я тебя люблю — надломленную, спокойную… всякую, — что бы ни случилось в будущем и несмотря на то что было в прошлом.

1 ... 74 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песочные часы - Майра МакЭнтайр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Песочные часы - Майра МакЭнтайр"