Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Повенчанные страстью - Николь Джордан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повенчанные страстью - Николь Джордан

259
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Повенчанные страстью - Николь Джордан полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 83
Перейти на страницу:

Несколько секунд Граймс разглядывал ее, а Кэтлин не осмеливалась дышать.

С подозрительной гримасой Граймс перевел взгляд на Вернона.

— Это ты привел ее сюда?

— Нет, наоборот: она привела меня. По-моему, тебе следует побеседовать с ней.

Внезапно Граймс расплылся в ухмылке, и его зубы ярко сверкнули на фоне смуглого лица.

— Всегда готов услужить такой милашке.

Сунув револьвер в кобуру, Граймс жестом пригласил Кэтлин в комнату. Вернон решительно последовал за ней по пятам, а Делла медлила в коридоре, пока дверь не захлопнулась перед ее носом.

Комната казалась такой же неряшливой, как и сам Граймс, и он предпринял попытку скрыть беспорядок. Сдернув с единственного стула шляпу, он предложил Кэтлин сесть, но она предпочла постоять.

— Мистер Граймс, — начала она менее уверенным тоном, чем надеялась, — насколько я понимаю, вы охотник за вознаграждением.

— Верно.

Она принужденно улыбнулась.

— Кроме того, мне известно, что вы ищете Джейка Маккорда.

— Может быть.

— Значит, у нас… есть нечто общее: я тоже хочу найти его. И готова позаботиться, чтобы игра для вас стоила свеч.

— Что вы задумали?

— После убийства во время ограбления банка в Нью-Мексико за голову Маккорда было назначено пятьсот долларов, но я предлагаю вам кое-что получше. Я заплачу вам тысячу, если вы найдете Маккорда и привезете его сюда, в Гринбрайер, чтобы предать суду.

— Я не ослышался, мэм? — с явным удивлением переспросил Граймс.

— Нет.

— Зачем это вам понадобился Маккорд?

— Он убил моего брата, и я хочу отомстить. — Граймс задумался, и Кэтлин настойчиво продолжала: — Маккорд бежал вчера, узнав, что вы в городе, но говорят, он направился в Денвер. Если вы поспешите, вы еще успеете догнать его.

— Мне легче всадить в него пулю, чем тащить его сюда живым.

Кэтлин с усилием подавила испуганное восклицание и изобразила гневную улыбку.

— Большего он и не заслуживает, но я не хочу, чтобы его убили, мистер Граймс. Я хочу отдать его в руки закона. Если его повесят за убийство, тогда его смерть не будет лежать на моей совести.

— Что же вы так долго медлили? Почему сразу не предали его суду?

Заметив многозначительный взгляд Вернона, Кэтлин вздохнула с благодарностью, позволив ему ответить.

— Я же говорил тебе: за Маккорда горой стоят все здешние скотоводы. Маршал отказывается арестовать его. Но если ты привезешь его обратно, Незерсон будет вынужден посадить его в тюрьму.

— Прямо сейчас я готова заплатить сто долларов, — добавила Кэтлин, — а остальное — когда вы привезете его обратно. Причем живым, мистер Граймс.

— Прошу прощения, мэм, но найдется ли у вас тысяча долларов?

— Разумеется, от недавней продажи шерсти. Мне придется обратиться в банк, но первую сотню я могу отдать вам сегодня же утром. И вы сразу должны отправиться за ним в погоню.

Граймс вновь усмехнулся, его ослепительно белые зубы сверкнули.

— Пусть будет двести, и тогда мы поладим, мэм.


Кэтлин почувствовала облегчение на обратном пути домой, но тревога тем не менее не проходила. Джейку по-прежнему грозила опасность. Да, Граймс поверил ей и принял ее предложение. Вместе с Верноном Кэтлин проследила, как он выехал из города.

Но Граймс вернется — в этом Кэтлин не сомневалась, — и справиться с ними будет не так легко, когда он узнает, что Джейк и не появлялся в Денвере. А если он выяснит, что с Джейка уже снято обвинение в убийстве ее брата, он наверняка поймет, что его провели, и будет вне себя. Джейку грозит смерть.

Нет, Джейк должен бежать, причем немедленно, поняла Кэтлин. Хотя убедить его в этом будет невозможно, особенно теперь, после знакомства с сыном.

Они разделились, чтобы разыскать Джейка: Вер-нон направился на ранчо Маккорда, Кэтлин — домой, а Делла осталась в городе — на случай, если Джейк появится там.

По меньшей мере одна из молитв Кэтлин была услышана: она обнаружила Джейка у себя на ранчо, он давал Райану очередной урок верховой езды.

— Где ты была? — поинтересовался он, когда Кэтлин резко осадила лошадь рядом с ним.

— Нам надо поговорить, — торопливо отозвалась Кэтлин, пока Джейк помогал ей спешиться. Очевидно, он и не подозревал, что прошлое вновь собирается напомнить ему о себе. — Райан, пора обедать. Иди в дом, пусть тетя Уинни даст тебе сандвич. От ужина осталась ветчина.

— Нет, мама, — умоляюще протянул мальчик. — Я хочу покататься с Джейком.

— Райан! — прикрикнула Кэтлин. — Я сказала, иди в дом! — Заметив пристальный взгляд Джейка, она вздохнула и повторила уже спокойнее: — Прошу тебя, дорогой. Мне надо поговорить с Джейком наедине. Потом ты еще успеешь накататься.

— Пойдем-ка, приятель, — произнес Джейк, потянувшись за Райаном. — Джентльмен должен всегда слушаться маму.

— Джейк, ну пожалуйста…

Сняв мальчика со спины кобылы, Джейк взъерошил его волосы.

— Ну, иди. Не спорь.

Надувшись, Райан все же послушался и побрел через двор к задней веранде, загребая пыль ботинками.

— О чем это ты хотела поговорить? Зачем понадобилось отсылать его? — спросил Джейк, едва за мальчиком закрылась дверь.

— Тебе грозит опасность, Джейк! — заявила Кэтлин.

— В чем дело?

— Тебя ищет охотник за вознаграждением. Джейк пожал плечами, уводя лошадь в кораль.

— Ну и что в этом особенного?

— Так я и знала!

— А что я должен был сказать?

— Джейк… — Кэтлин раздраженно вздохнула. — Ты спятил? Или просто отупел? Тебе надо убираться отсюда!

— Почему?

— Потому что я не хочу, чтобы тебя убили! Джейк слабо улыбнулся, расседлывая лошадь Кэтлин.

— Приятно слышать, Кэт. Несколько недель назад я не поручился бы, что тебе небезразлична моя судьба.

— Прекрати! Немедленно прекрати! — Кэтлин почувствовала, как слезы потекли по ее щекам. Джейк встревожился.

— Эй, кошка, в чем дело? — Забыв о лошади, Джейк обнял Кэтлин. — Незачем так тревожиться за меня.

Борясь со слезами, Кэтлин прижалась лбом к груди Джейка.

— Я не могу не тревожиться. Я ничего не могу поделать, Джейк… я не вынесу, если тебя убьют…

— Я не собираюсь умирать. Со мной ничего не случится.

— На этот раз — может быть. Но только лишь потому, что я предложила Граймсу вдвое большую награду!

1 ... 72 73 74 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повенчанные страстью - Николь Джордан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повенчанные страстью - Николь Джордан"