Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Скандальная страсть - Виктория Александер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Скандальная страсть - Виктория Александер

275
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Скандальная страсть - Виктория Александер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 78
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

– Очень приятно это знать, – кивнул Дэниел, явно стараясь скрыть улыбку.

– А вы любите путешествовать, мистер Синклер? – неожиданно спросила Амелия, автоматически помешивая свой суп. – Корделия страстно увлечена путешествиями.

– Я знаю. – Он встретился с Корделией взглядом. – Я читал ее статьи.

– Читали? – Эдвина с удивлением взглянула на Дэниела. – Весьма разумно с вашей стороны.

– И что вы о них думаете? – холодно улыбнулась Амелия.

– Нахожу их незаурядными. Они хорошо написаны, интересны и остроумны.

– А вы знаете, что она пишет книгу о путешествиях? Было бы досадно, если бы Корделия ее никогда не закончила, – огорченно покачала головой Эдвина.

– Очень досадно, – поддержала сестру Амелия. – Но вы не ответили на мой вопрос, мистер Синклер. Вы любите путешествовать?

– Корделия любит путешествовать, – повторила Эдвина, как будто об этом еще недостаточно было сказано.

Внезапно Корделия поняла, что со стороны ее сестер это не просто вежливая беседа, а своеобразный допрос, прощупывание.

– Должен признаться, я не столько путешествовал, как ваша сестра, я имею в виду для удовольствия, – вежливо ответил Дэниел. – В настоящее время бизнес оставляет мне мало времени для путешествий ради удовольствия. Думаю, в будущем это изменится.

Корделия постаралась не улыбнуться.

– Вы ведь из Балтимора, верно? – задала вопрос Эдвина. – Что в Америке?

Дэниел кивнул.

– И вы планируете жить там? Постоянно? – после паузы уточнила Амелия.

– Безусловно, – без колебаний ответил Дэниел. – Откровенно говоря, я никогда не собирался жить где-либо в другом месте – постоянно, я хочу сказать. Однако в Лондоне у меня деловые интересы. Это означает, что мы, вероятно, будем периодически приезжать сюда. Возможно, даже раз в год.

«Мы»? Он сказал «мы»? Существует ли на свете более восхитительное слово?

Амелия и Эдвина переглянулись, и Амелия, кивнув, снова заговорила:

– Вы непременно должны как-нибудь провести с нами лето в Брайтоне.

Муж Амелии кашлянул, по-видимому, собираясь дать Дэниелу совет, каким способом лучше всего избежать этого семейного сборища.

– И как давно вы в Лондоне? – поинтересовалась Эдвина.

– Уже… – Дэниел на мгновение задумался, – теперь уже семь месяцев. С начала года.

– И когда вы собираетесь вернуться домой? – спросила Амелия.

Встретившись с Корделией взглядом, он поднялся с места. Все разговоры за столом смолкли.

– Корделия, могу я несколько минут поговорить с вами наедине?

– В чем дело? – Она с удивлением взглянула на Дэниела.

– Не могли бы мы выйти в гостиную? – Он кивком указал на дверь.

– Что за глупости! – заявила графиня. – Скоро мы станем одной семьей, так что можете сказать то, что хотите, в нашем присутствии.

– Если это не что-то сугубо личное или ужасное и губительное, – сказала тетя Лавиния. – Тогда, безусловно, необходим разговор наедине.

– Это что-то ужасное? – У Корделии перехватило дыхание.

Дэниелу стало явно не по себе.

– Нет, конечно, нет. Несколько щекотливое, но не ужасное. Дела – точнее говоря, кризис – требуют, чтобы я вернулся домой. Я и так уже слишком долго откладывал возвращение. – Дэниел встретился с ней взглядом. – Я намерен отплыть в конце недели. Корделия, вы думаете… возможно ли… как вы считаете… – Он сделал глубокий вдох. – Вы выйдете за меня замуж как можно скорее и отправитесь со мной как моя жена?

– О нет, это слишком скоро, – возразила ее мать. – Ведь нужно как следует все подготовить…

– Дэниел. – Корделия встала, она не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь чувствовала себя более счастливой, чем в эту минуту. Она уже дала ему ответ, но повторить это неизбежно и необходимо для всех остальных. – Ничего не может быть приятнее.

Дэниел смотрел на Корделию, и его лицо медленно расплывалось в улыбке. Он не сомневался в ее ответе. Она уже дала его, но теперь все было официально, в присутствии ее и его семей. Она выйдет за него замуж. Однако ей еще не все было известно.

– Корделия… – сказал Дэниел.

– Великолепно! – На другом конце стола отец Корделии поднялся с бокалом в руке. – Мои поздравления и наилучшие пожелания вам обоим.

– Всем нам. – Мистер Синклер, последовав его примеру, тоже поднял бокал.

– Корделия, – снова начал Дэниел, – мне действительно необходимо поговорить с вами…

– Я позабочусь, чтобы капиталы перевели незамедлительно после венчания, – сказал ее отец, обращаясь к мистеру Синклеру.

– Корделия… – Дэниелу следовало сказать ей об этом до того…

– Какие капиталы? – Корделия перевела взгляд на отца. – Вы говорите о моем приданом?

– О нем и о наследстве, – бесцеремонно вмешалась мать.

– Корделия, – сделал еще одну попытку Дэниел, – нам нужно…

– Что это за наследство? – медленно переспросила Корделия.

– Понимаешь, дорогая, это наследство от твоей двоюродной бабушки Корделии, – объяснила ей мать.

– Я не знаю ни о каком наследстве, – покачала головой Корделия.

– Я уверена, что тебе говорили о нем, – нахмурилась леди Маршам, – хотя в действительности до сих пор это не имело никакого значения.

– Не будете ли добры освежить мою память? – В голосе Корделии зазвучали резкие ноты.

– Твоя двоюродная бабушка Корделия никогда не была замужем – правда, я всегда удивлялся, как ей это удалось, – после ее смерти осталось приличное состояние, – начал лорд Маршам. – Ей было очень приятно, что мы назвали тебя в ее честь.

– И она оставила мне свои деньги? – Корделия от удивления широко раскрыла глаза.

– Не прямо. – Лорд Маршам помолчал, подбирая слова. – Она поставила условие, чтобы ее состояние перешло мужчине, за которого ты выйдешь замуж.

– Мужчине, за которого я выйду замуж, – ошеломленно повторила Корделия. – Не мне, а мужчине, за которого я выйду замуж?

– Я уверен, что она сожалела о том, что не вышла замуж, и думала, что для тебя лучше всего… – Лорд Маршам скривился.

– Сделать мое замужество более приятным? – Корделия смотрела прямо на отца. – Значит, недостаточно просто продать меня, чтобы выполнить условия делового соглашения? Вы должны предложить еще и… и вознаграждение? – Ее взгляд метнулся к Дэниелу. – Ты об этом знал?

– Я…

– Я знал, – поспешно сказал его отец. – Ваш отец рассказал мне об этом сразу же, как только мы договорились организовать этот брак между вами. Дэниел об этом ничего не знал. Не знал вначале.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

1 ... 72 73 74 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скандальная страсть - Виктория Александер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Скандальная страсть - Виктория Александер"