Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Через пески - Хью Хауи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Через пески - Хью Хауи

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Через пески - Хью Хауи полная версия. Жанр: Научная фантастика / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 83
Перейти на страницу:
их?

– Нам просто не хватит батарей, – ответил Нэт.

– А что мы стали бы делать, даже если бы догнали? – спросил Пелтон. – Пожалуй, стоит оставить их в покое и двинуться на юг.

Идея, похоже, понравилась Нэту. Он кивнул и махнул Пелтону, который начал сматывать трос с лебедки.

– Нет, – проговорил Роб так тихо, что сидевший рядом Коннер едва услышал его.

В это мгновение один из мчавшихся впереди сарферов взмыл в воздух. Схватившись за мачту, Коннер увидел, как корабль накренился набок: один его корпус подбросило взрывом песка, нос другого зарылся в землю. Серфер, на полной скорости потерявший ход, перекувырнулся, взрывая тучи песка; мачта сломалась, галлоны воды превратились в брызги, разлетевшиеся во все стороны. Казалось, треск и грохот будут продолжаться вечно.

– Ни хрена себе, – проговорил Коннер.

Стоявшая у канатов Глоралай повернулась и уставилась на него. Второй сарфер, с красными парусами, свернул к склону дюны, едва избежав столкновения с потерпевшим крушение. «Остался ли кто-нибудь в живых на первом корабле?» – подумал Корнер. Не убил ли его брат людей, намеренно или случайно?

– Похоже, перемирию конец! – закричал Нэт, явно подумавший о том же самом.

На втором сарфере сменили курс, перебросив кливер, и, вместо того чтобы обогнуть гребень и продолжить идти на запад, развернулись по ветру и начали приближаться к ним. Под ногами Коннера звякнул камешек, затем раздался ружейный выстрел, и он понял, что это был вовсе не камешек.

– Ложись! – заорал он, обращаясь к Глоралай, потом бросился через палубу, обхватил подругу и повел ее в кокпит. – Пригнись!

После этого он кинулся за Робом. Пелтон целился из винтовки. Послышался грохот выстрела. Коннер подумал, что стрелять бессмысленно, ведь Пелтон никуда не попадет с такого расстояния, стоя на палубе движущегося сарфера. Но еще он отчего-то подумал, что всем им грозит смертельная опасность.

– Зачем нам начинать все сначала? – крикнул ему Нэт.

– Не знаю! – бросил Коннер.

Услышав неподалеку глухой треск, он пригнул голову, оглянулся и увидел в главном парусе дыру, сквозь которую светило солнце. Присев, он двинулся через палубу к брату. Расстояние между сарферами, казавшееся непреодолимым, теперь быстро сокращалось. Вскоре кому-нибудь из стрелков могло повезти. Добравшись до брата, Коннер схватил его за руку, чтобы оттащить в кокпит. Роб вздрогнул, будто от удара током, и выдернул руку.

– Не надо, – сказал Роб.

– В нас стреляют! – заорал Коннер. Раздались выстрелы, но звуков от ударов пуль не было слышно.

– Знаю.

Прикрыв брата своим телом, Коннер не сводил взгляда с сарфера впереди. Нэт развернулся, направляясь к нему. Два сарфера теперь находились между одними и теми же гребнями и быстро сближались. Коннер с Робом, стоявшие на передней палубе, оказались полностью беззащитными. Пелтон выстрелил в другой корабль, и Коннер мог бы поклясться, что слышал свист пули рядом с собой. Он уже различал силуэты людей на корабле легионеров: один стоял на носу с пистолетом, другой, с винтовкой в руках, прислонился к мачте. Коннер увидел вспышку и услышал треск – пуля попала в корпус. Роб дернулся, будто в него угодил кусок свинца, и только после этого до них донесся грохот выстрела.

– Ты цел? – спросил Коннер.

Брат, похоже, не пострадал. Коннер по-прежнему закрывал его собой, ожидая попадания и глядя назад, на кокпит, где был Пелтон, выстреливший в очередной раз. Глоралай смотрела на Коннера поверх крыши каюты, Нэт, морщась, подтягивал трос.

– Мне нужна тишина, – сказал Роб.

Коннер не знал, смеяться ему или плакать. Хотелось встряхнуть брата как следует, сорвать с него маску, показать ему разбросанные по пустыне обломки, перестрелку, стремительно мчавшийся к ним корабль с врагами, жаждавшими мести.

Глоралай махала ему из кокпита, закрыв лицо пурпурным платком. Коннер понял, что это стычка соперничающих банд. Возможно, он даже стал причиной войны между бандами. Это совсем не походило на ту жизнь, которую он себе представлял.

Смотревшие в его сторону три пары глаз внезапно расширились. Коннер повернулся и увидел очередной фонтан песка, прямо перед приближающимся сарфером, который был уже в нескольких сотнях метров. Сарфер повернул, уходя от взрыва, но один его корпус подбросило вверх, и корабль опрокинулся. Стоявший на носу человек свалился за канаты. Еще один, в дайверском костюме, нырнул в песок, головой вперед, и исчез.

Пелтон радостно закричал, подняв винтовку над головой. Однако Нэт явно был недоволен. Рявкнув на кого-то – «убери кливер», – он обогнул разбитый корабль. Глоралай занялась лебедкой. Коннер повернулся и взглянул на опрокинувшийся сарфер, желая убедиться, что никто в них не целится. Увидев металлические бочки с водой и темный от влаги песок, он понял, что эти люди всего лишь доставляли воду из оазиса и, скорее всего, не собирались никого трогать. Брат, все еще пребывавший в странном оцепенении, вероятно, стал причиной чьей-то гибели, подвергнув бессмысленному риску их самих. И зачем только он бездумно позволил Робу втянуть себя в эту дурацкую затею…

– Новые легионеры! – крикнул Пелтон, показывая вдаль. К ним направлялся еще один сарфер с красными парусами.

Они промчались мимо разбитого корабля. Кто-то из выживших, явно раненный, отползал от него в тень. Оставив брата, Коннер пошел к кокпиту и по пути проверил показания зарядной станции у мачты. Восемь процентов. Роб использовал весь запас энергии, разрядив в том числе батареи дайверских костюмов.

– Что все эти люди делают тут? – спросил Коннер Нэта, вернувшись в кокпит, и обнял за плечи Глоралай. Та выглядела такой же потрясенной, как и он сам.

– У меня есть предположение, – ответил Нэт, кивая в сторону Роба.

Через секунду до Коннера дошло. Глоралай тоже проследила за взглядом Нэта.

– Что, им был нужен Роб? – спросила она.

Коннер покачал головой:

– Вряд ли. Те два корабля везли воду. Но почему так далеко? И откуда взялся еще один?

Пелтон разглядывал третий корабль в бинокль.

– На борту как минимум три человека, – сказал он. – Смотрят на нас, я вижу, как блестят их бинокли. Есть у нас план, босс?

Нэт повернулся к Коннеру и Глоралай:

– Это все его палка – именно за ней они охотятся. Черт побери, вы видели, на что она способна? Кому нужны бомбы, когда можно проделывать такое с песком? Конечно, они хотят прибрать ее к рукам.

– Никто не знал, что Роб может делать такое. Даже я! А эти парни уже тут.

– Ты знал. – Пелтон пристально посмотрел на Коннера. – Брось, я же нашел яму, которую он сделал для тебя.

– Что? – спросил Коннер.

– Яму, – повторил Пелтон. – После того, как ты нырнул и добыл ту штуковину из Данвара. Я убрал все следы, но вдруг об этом знает кто-то еще?

Он опустил бинокль, взял винтовку и, прислонившись к крыше каюты, взглянул в прицел.

– Только если в нас будут стрелять, – предупредил Нэт.

Глоралай посмотрела на Коннера:

– Ты велел ему сделать колодец для того нырка? О чем ты вообще думал?

Коннер не знал,

1 ... 72 73 74 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Через пески - Хью Хауи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Через пески - Хью Хауи"