Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Шахта Шепчущих Глубин. Том I - Евгений И. Астахов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шахта Шепчущих Глубин. Том I - Евгений И. Астахов

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шахта Шепчущих Глубин. Том I - Евгений И. Астахов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 94
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94

— чтобы сподручнее было отсасывать себе.

Репутация с Истралем До’Эт снижена на 10 000 (Ненависть)

Я не успел прошептать последнее слово, как копьё по дуге прошло по оставшейся ноге, плавя её сантиметр за сантиметром.

Вам нанесли 3 010 единиц урона

Я дёргался, как выброшенная на берег рыба, разевая рот, но выдавал лишь бессвязные звуки и хрипы. Едва живой обрубок вместо разумного создания. Никаких конечностей, ни единой возможности пошевелиться. Если бы пламя не прижигало раны, я давно улетел бы на кладбище.

Эльф наклонился ко мне, внимательно изучая моё изрезанное в клочья лицо. Лучезарно улыбнулся.

— Не нужно так кричать. Ты не ещё не знаешь, что такое боль. Но ты узнаешь, обязательно узнаешь. Мы скоро увидимся снова, Двуживущая слизь.

70 ХП осталось. Это не случайность. Нет. Филигранная работа. Он мог убить меня и одним ударом. Соизмерял силы. Отщипывал от меня по кусочку. Хотя бы удалось заставить его нарушить собственные слова. Использовал магию.

Сражаясь за каждый миллиметр, заставляя губы трескаться от усилий, я открыл рот. Эльф в удивлении поднял брови.

— Очередная острота? Да ты неутомим, отрыжка Бездны.

Я закрыл несколько раз глаза, не отрывая от него взгляда. Быть может, он догадался по этой нелепой пантомиме, а может, просто хотел послушать, как последний вздох покинет меня, но Истраль наклонился ещё сильнее, оказавшись на расстоянии ладони от меня.

— Последнее слово? Удиви меня.

Я улыбнулся ему, чувствуя, как трескаются до крови губы. И плюнул кислотой.

[1] Blackway, Black Caviar — What's Up Danger.

[2] Художник — felizsketch

[3] Художник — Magnus Noren.

[4] Рог(а) (от англ. Rogue) — разбойник.

[5] Аркбутан — в архитектуре наружная каменная полуарка

[6] Контрфорс — в архитектуре вертикальная конструкция, представляющая собой либо выступающую часть стены, вертикальное ребро, либо отдельно стоящую опору, связанную со стеной аркбутаном

[7] Художник — koutanagamori.

[8] Художник — Darryl Jones.

[9] Художник — Gido.

Интерлюдия

Tell me all your plans

And I'll laugh back in your face

Preach me your religion

If you're dumb enough to pray

What is it I'm after

Searching for disaster

Watching my whole life flash in front of my eyes

We've been given answers

Still we're walking cancers

Dressed up as a life

Dressed up as a life

Dressed up as a life[1]

Теспиану нравилось его ремесло. Он чувствовал себя на своём месте. Словно маленькая раковая клетка, он проникал внутрь организма и ломал его. Заставлял все системы сбоить, особенно те, что были призваны оберегать этот организм, натравливая их на своего хозяина. По правде говоря, он занимался бы этим и даром, но как говорил его учитель: «Если ты в чём-то хорош, никогда не делай это бесплатно». Жаль, что пришлось убить старика, но он научил Теспиана всему, что знал, а, следовательно, стал бесполезен.

Он видел в своей деятельности настоящее искусство сродни величайшим картинам, скульптурам и музыке. Своё призвание. А Теспиан умел ценить настоящее искусство. Если можно быть виртуозом в поэзии, то почему бы не в разрушении?

Толкнуть маленький камешек, чтобы, слетев с горы, булыжник вызвал обвал. Шепнуть лишнее слово на ухо определённому человеку, дабы тот сделал неверный вывод, и на основе этого вывода натворил дел. Всё — часть большого плана. Шестерёнки внутри шестерёнок, что крутятся по воле своего хозяина. Их движение так пленительно. Их трение так мелодично. Теспиан поистине упивался своей работой.

На данный момент это был самый длительный заказ, который он когда-либо брал, но коротышки хорошо платили, а их задания всегда заставляли его попотеть. Напрячь творческие мускулы, придумывая, как можно разрушить целый дом, всего лишь повредив одну несущую стену. И пусть эта стена сделана из мифрила, всё на свете можно уничтожить, если точно знать, куда приложить силу.

Разве, что его агент, внедрённый в Дом Эвер’харн перестал выходить на связь. Это было… печально. Слишком много сил пришлось приложить, чтобы незаметно переписать всю личность обычного солдата, сделав его послушной марионеткой — уникальные таланты его ученика снова пришлись, как нельзя кстати. Раз агенту не удалось уничтожить кристалл маны, придётся сразу перейти ко второму этапу.

Сопротивление даже радовало Теспиана. Что ж, тем слаще будет его триумф, когда давно привычный уклад рухнет вокруг этой семейки, погребая их под обломками.

Иногда он так глубоко вживался в свой образ, что забывался. Терял себя. Вот и сейчас, рассматривая прекрасное отражение в зеркале, Теспиан мягко улыбался, заставляя своего собеседника потеть и нервничать. Очередная мелкая шестёрка, но та, что уже успела доказать свою полезность.

— Всё идёт в соответствие с вашим замыслом, Сир, — попытался успокоить его — ЕГО! — дроу, стоящий на одном колене, склонив голову.

— Я знаю, — мягко ответил Теспиан. — Как и всегда. Однако мне не нравится песчинка, попавшая в жернова механизма. Как говорят табакси: «всего одно зерно риса ломает хребет верблюду». Избавься от неё. Тихо и аккуратно.

— Будет сделано, Сир. Орчанка исчезнет, как и все прочие до неё. Подготовка ко второму этапу также идёт полным ходом. Мы получили координаты. Выступаем, как только вы дадите знак.

— Я нисколько в нём не сомневался, — улыбнулся Теспиан.

Его ученик в отличие от того недоумка пока оправдывал всё возложенные на него надежды. Когда-то мимолётная прихоть, но Теспиан начал действительно втягиваться в процесс передачи знаний. Должно быть, именно это и произошло в своё время с его собственным учителем. Главное — вовремя избавиться от мальчишки, дабы не повторить судьбу старика. Он не сомневался в амбициозности своего подмастерья. Ведь за это он и выбрал его в своё время. Он видел в мальце себя. Тот также умел находить прекрасное в самом чудовищном.

Этот заказ станет венцом его творчества. Его самым сложным шедевром. Магнум опус разрушения и хаоса. Учитель им бы гордился, да пожрут демоны Бездны его душу. А ещё это будет… чертовски весело!

[1] Sick Puppies — Cancer.

Глава 9

Фурия

The emptiness that we confess

In the dimmest hour of day

In Automatown they make a sound

Like the low sad moan of prey

The bitter taste the hidden face

Of the lost forgotten child

The darkest need the slowest speed

The debt unreconciled[1]

Позавтракав, Фурия сразу завела разговор с трактирщиком по интересующей её теме. Гардрик не упирался. Да, пару лет назад кучка орков остановилась в

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94

1 ... 72 73 74 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шахта Шепчущих Глубин. Том I - Евгений И. Астахов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шахта Шепчущих Глубин. Том I - Евгений И. Астахов"