Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Иллюзия победы. Часть первая - Ник Фабер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Иллюзия победы. Часть первая - Ник Фабер

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иллюзия победы. Часть первая - Ник Фабер полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 88
Перейти на страницу:
дёрнулся глаз.

— Ты совсем больной?!

— Ну ты чего? — парнишка выглядел обиженным. — Сама же сказала, что здесь могут быть мобильные доспехи и прочая хрень...

— Масуд, это вообще нормально?!

— Не спрашивай меня, — отмахнулся тот.

— Мас, ну ты же сам учил меня всегда быть готовым...

— Слышь! Не вали с больной головы на здоровую!

— Так! Заткнулись, оба!

Лиза мысленно поблагодарила божественное провидение, пославшее ей в неожиданные напарники этого, хотелось бы сказать, идиота, но...

На лице здоровяка появилось неуверенное выражение.

— Слушай, я конечно всё понимаю, то ты ведь помнишь об охране? Я молчу о солдатах, но и Каз прав. Мобильные доспехи...

— Спокойно. У меня есть план. И для этого тебе понадобится Казим. Доведёшь его до флаера. Пусть заберёт винтовку. Надеюсь, что ты действительно хорошо его натренировал.

— Он, конечно, придурок, но никогда не промахивается, — с чувством заверил её Масуд.

Услышавший его слова молодой парень радостно поднял голову.

— Вот и славно.

Когда Лиза объяснила ему, что потребуется сделать, улыбка потухла.

***

— Что будем делать? — тихо поинтересовался Том у сидящего рядом с ним Пирса, глядя в иллюминатор на то, как хашмитские солдаты поднимаются на борт челнока.

— План «И», — отозвался Грей, проверив скрытый под обычной рабочей курткой пистолет.

— «И» — это от слова «идиотский»?

— «И» — это импровизация, — пояснила Франческа.

Солдаты вошли в салон. Вёл их высокий и плечистый офицер, водящий из стороны в сторону колючим, подозрительным взглядом.

— Проверка. Всем предоставить идентификаторы, — громко приказал он.

— Наши документы выдержат проверку? — шёпотом спросил Том.

— Вряд ли, — так же тихо отозвался Пирс, делая вид, что ищет что-то в сумке. — Но попробовать стоит.

Сидящие в креслах люди, только спустившиеся на планету после очередной и долгой смены на орбите, тихо запричитали. Правда всё их недовольство мгновенно растворялось под злыми взглядами хашмитских солдат, как пенопласт под воздействием кислоты. Один за другим, они вставали со своих мест и шли к выходу, показывая карточки идентификаторов офицеру и тот сверял их с информацией на своём комме.

Пока всё шло неплохо и людей отпускали без проблем.

Райн, Пирс и остальные поднялись со своих мест и направились вперёд, идя практически в самом конце очереди. Когда между ними и солдатами оказалось всего пара человек, Франческа аккуратно вышла вперёд, опередив их обоих.

И когда стоящий перед ней офицер потребовал документ, то она протянула его с идеально сыгранной улыбкой на лице. Сульфарец несколько секунд смотрел на экран, очевидно читая данные и сравнивая их. Правда Том готов был поспорить на все оставшиеся у него деньги, что смотрел он куда больше на явно усталую, но улыбающуюся красивую девушку перед собой. Его глаза то и дело прыгали от экрана к её радостному лицу.

— Можешь идти, — произнёс он через пару секунд, чем осчастливил её ещё больше.

— Спасибо вам большое, — с чувством пролепетала Фрэн, проходя вперёд, осторожно продвигаясь между вооружёнными солдатами и оказав на них тоже самое, едва ли не магическое действие, что и на руководившего ими офицера.

А у Тома вновь в груди загорелась надежда. Скорее всего те, кто им помогают, предусмотрели и такую возможность и подстраховались на всякий случай.

Следующим шёл Пирс.

В отличии от своей заместительницы, внешне он плохо походил на среднестатистического сульфарца. Генотип и строение лица было не то. Но и это, как оказалось, было учтено. В документах каждого из них значилось, что поменьшей мере один из их родителей был выходцем с этой планеты, а их дети вернулись сюда уже после восстания и установления нового порядка...

Экран комма в руках офицера вдруг загорелся красным.

Офицер посмотрел на Пирса.

Пирс посмотрел на него в ответ.

Следующий события слились в один единый и бешеный калейдоскоп. Грей выбросил руку вперёд, ударив не ожидавшего подобной подлости офицера кулаком в горло. Раздался сдавленный, пропитанный болью от ломающейся трахеи хрип. Франческа, уже поравнявшаяся с солдатами, толкнула одного из них, одновременно с этим выхватывая собственный пистолет. Стоящие за спиной Тома Оскар и Васко выхватили своё оружие, которое уже держали наготове.

Салон челнока наполнился звуками выстрелов. Оскар схватил Райна за плечо, толкнув его в сторону, убирая с линии огня. Первый же его выстрел разнёс череп одному из солдат, уже поднимающему винтовку в сторону Пирса. Кровь и ошмётки мозгов забрызгали грязное покрытие салона. Васко выстрелил дважды, сначала ранив и убив другого. Ещё остававшиеся внутри челнока сульфарцы с криками в панике бросились наружу, стараясь как можно скорее убрать из опасного места.

Упавший на пол Том сильно ударился головой о так не к месту оказавшееся перед ним кресло.

Что-то горячее и липкое потекло из рассеченной брови, заливая правый глаз. Пальцы левой руки нащупали что-то очень знакомое. Не обращая внимание на боль и текущую по лицу кровь, Том притянул к себе выроненную одним из хашмитских солдат винтовку. Времени на то, чтобы целиться не было совсем. Но на таком расстоянии это и не нужно. Палец правой руки тянет за спуск, и короткая очередь разрывает грудь последнему из солдат. Тот лишь на мгновение опоздал, едва не выстрелив в Франческу. Выпущенная падающим на пол мертвецом очередь оставила дыры в потолке салона челнока.

— Быстро наружу! — закричал Пирс, чуть ли не за шкирку дёрнув Тома с пола и толкнув к выводу. — Быстрее, Райн!

Не тратя драгоценное время на ненужные ответы, Том бросился к выходу из челнока, на ходу пытаясь утереть залившую глаз кровь.

Планета встретила своих новых гостей ярким солнцем и сильными порывами ветра. К несчастью, встретила она их не только этим.

Очевидно, кто-то всё же увидел разбегающихся от челнока людей. Вероятно даже попытался вызвать солдат, отправленных к челноку. И, когда те не вышли на связь, уже через пару секунд над территорией порта зазвучали сирены тревоги.

— Налево! — крикнул Грей, указывая в сторону какого-то крупного строения, больше всего напоминающего несколько ангаров, построенных вплотную друг с другом. — К тем зданиям!

Оттолкнув замершего на его пути сульфарца в сторону, Том бросился бежать в указанном направлении. Звуки сирен, разносившиеся над посадочной площадкой, заглушали собой практически все остальные звуки.

Бросив взгляд в сторону, Том чуть не встал, как вкопанный. Ещё никогда прежде он не видел в своей жизни ничего подобного.

Огромная стена клубящегося песка надвигаясь на космопорт,

1 ... 72 73 74 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Иллюзия победы. Часть первая - Ник Фабер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Иллюзия победы. Часть первая - Ник Фабер"