Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Янтарный Меч 6 - Ян Фэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Янтарный Меч 6 - Ян Фэй

46
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Янтарный Меч 6 - Ян Фэй полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 721 722 723 ... 727
Перейти на страницу:
бесконечном неподвижном времени Дельфина усмехнулся, Она смеялась так сильно, что ее тело тряслось, Но ее фиолетовые глаза сохраняли ясность, и она мягко ответила: «Пока я могу помочь вам, разве этого недостаточно?»

Она подошла к Брендель и осторожно приподняла подбородок Брендель своей черной марлевой перчаткой, Ее глубокие глаза спокойно смотрели на Брендель: «Не думай, что ты мне должен, потому что я ненавижу, когда ты так со мной обращаешься, Я понимаю, почему ты не привел меня…»

Наконец Брендель заговорил: «Ты не можешь уйти, Дельфина, У меня есть другие пути»,

«Что, если ты пожертвуешь кем-то другим, например, принцессой Серебряных Эльфов?»

Брендель молчал,

Дочь премьер-министра слегка опустила голову: «Как и ожидалось, в вашем сердце я намного уступаю вашей маленькой принцессе»,

«Нет, я не это имел в виду, — ответил Брендель, — но тебя нельзя считать настоящим мироходцем, я могу…»

“Сейчас уже слишком поздно? ” Дельфина посмотрел на него с улыбкой, Она вытянула палец и легонько постучала по груди Брендель: «Ты больше не можешь двигаться, верно?»

Брендель был ошеломлен и тупо уставился на дочь премьер-министра,

— Ты сожалеешь об этом? Дельфина тихо спросил: «Сожалеешь, что был мягкосердечным и не превратил меня в настоящее карточное существо?»

Она слегка улыбнулась: «Но это не имеет большого значения, Я хочу, чтобы ты помнил, я твоя королева»,

Дочь премьер-министра нежно опустила голову, и ее багровые губы поцеловали губы Брендель, Затем она подняла глаза, повернулась и медленно подошла к Изумрудному Дракону,

Брендель мог только молча смотреть в спину дочери премьер-министра,

В этот момент, отпускал он время или нет, казалось, что ему суждено быть неспособным изменить исход,

В пустоте Нидхёгг был подобен сплошной горной цепи, а дочь премьер-министра - пылинкой рядом с ним, Она обернулась и в последний раз посмотрела на Брендель, В тот момент всякая любовь и ненависть были бессмысленны, В глазах девушки была только нежность и ласка,

Она осторожно положила руку на тело Нидхёгга,

Закон мироходца проявил свое абсолютное величие на существах Сети Тиамат,

«Всякий раз, когда неприступная Ферги наносит боевые повреждения существу, убейте это существо»,

В глубоком космосе раздался долгий скорбный вой,

Но когда время снова начало течь, в этот момент закончилась легенда о бессмертии и вечности, Это было похоже на конец цикла, Энергия и материя, все, что составляло Бронзового Короля, бесконечно излучалось во все стороны, вырываясь в пустоту,

В бесконечном белом свете рухнул маяк Темного Мира, пик Изумрудный,

Все Царство Мертвых, казалось, было залито чистым белым светом, Бесчисленная энергия, словно огромное кольцо, медленно расползалась с неба, Все исчезло, кроме Брендель, которого надежно защищал Закон Пространства, Недалеко от него был черный алтарь,

На свет вылетел небольшой предмет, Брендель уловил это подсознательно,

Это был остаток броши, На нем был фиолетовый цветок мака, На тыльной стороне мифриловой поверхности была выгравирована строка небольших слов:

«Подарок Дельфина,

— Мифриловые террариумы, ‘

Брендель посмотрел на брошь в своей руке и моргнул, В этом мире небытия песок попал ему в глаза, Он поджал губы и глубоко вздохнул,

Прежде чем обернуться, Брендель бросил последний взгляд на центр белого света,

В этом чистом и безупречном свете казалось, что сердце юной девушки мирно спит,

Затем он развернулся и без колебаний вошел в дверь света,

Там,

Это будет начало всего, а также место, где все закончится,

… …

В темноте и пустоте раздался слабый рев,

Белая Тиамас вдруг подняла голову, словно внезапно проснулась, Она посмотрела на песочные часы, плавающие в темноте неподалеку, Золотой песок тихо струился, Это было уже в это время, но призрак принцессы как будто отреагировал,

Она проснулась от темноты, глубокий свет отразился в ее глазах, Вдалеке, казалось, пронесся метеор, В ответ среди рядов чашек Петри в ее поле зрения одна из них стала яркой,

“Первый, “

Тиамас посмотрела на эту сцену и равнодушно сказала:

Она подняла руку и нежно погладила волосы на лбу, Ее серебряные глаза вспыхнули сложным блеском, Темный мир погрузился в безмолвное спокойствие,

Но это был последний мир,

Пустота дрожала,

Тиамас взяла со стола перевернутую фоторамку, Она перевернула рамку, и на грубой бумаге для рисования было четыре улыбающихся лица, нарисованных простым пером и тушью, И один из них был настолько размыт, что его почти не было видно, Тиамас нежно погладила лицо мужчины, Слезы текли по ее лицу и растворялись в темноте,

— Вильфор, надеюсь, вы простите меня,

Взгляд Тиамас скользнул по двум ее дочерям и стал нежным и умиротворенным,

Но в конце концов она отложила рамку и подняла голову,

“Это началось, “

В пустоте Буноссона ведьмы из тринадцати стран, каждую во главе с ведьмой с Луны Наследия, подошли к границе своих стран,

Звезды на небе, казалось, отражали свет эпохи,

Софи подняла голову и уставилась на серебряного волка вдалеке, Взгляд Эчиса был холодным и несколько встревоженным,

«Пора, — эхом отозвался в пустоте голос гигантского волка, — Софи, почему я не могу по-настоящему контролировать силу Закона Тиамат? Где Трон Судьбы?»

Но Софи только мягко улыбнулась: «Я не знаю»,

“Что вы сказали? “

Гневный вой разнесся по Границе Элементалей, Но во тьме, Тиамас уже показала себя, Она молча наблюдала за этой древней битвой,

Позади нее в давние времена было место, которому было дано особое имя — Гея, Целью существования Земли была защита зарождения жизни, И на этом была вся надежда,

Глава 1548,

Мир за воротами света на самом деле был миром воды,

Водная гладь была спокойна, как зеркало, как мелкое море, Поверхность моря отражала блестящее звездное небо, Метеор пронесся по далекому небу, и мелкие облака очерчивали горизонт, как гора,

Пальцы ног Брендель слегка ступили на поверхность воды, и круги ряби растеклись по зеркальной поверхности,

Это было место, где все родилось, Свет путешествовал по поверхности воды, и духи рождались из воды,

Он поднял голову, Спина девушки вдалеке неподвижно смотрела вверх на яркое звездное небо,

— Ты пришел позже, чем я думал…

Она медленно повернулась, и ее яркие черные глаза смотрели на Брендель, когда она тихо говорила,

Между ними двумя был трон —

Оно было голубым, как море, и звезды могли слагать на нем стихи, Оно было чистым и безупречным, как венец Марты,

На плато Карсук солнце медленно опускалось за горизонт,

Все подняли головы, чтобы посмотреть на ночное небо, которому в Вунде суждено было стать необычным, Половина неба словно горела золотым пламенем, а слои облаков отражали огненно-красный

1 ... 721 722 723 ... 727
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Янтарный Меч 6 - Ян Фэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Янтарный Меч 6 - Ян Фэй"