Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Сэм поморщилась:
– Жесткач какой-то.
– Ага, – вздохнула Гуннлёд. – Но я же отдала самый ценный эликсир Девяти Миров нашему главному врагу… Так что вот. Мой сын пробовал снять чары с пещеры, но не преуспел. И ведь мой Браги не кто-нибудь, а настоящий бог!
Мэллори вытаращила глаза:
– Браги, бог поэзии, ваш сын?!
– Да, верно. – В голосе Гуннлёд угадывалась гордость. – Он родился здесь, девять месяцев спустя после того, как меня навестил Один. Я, наверное, уже говорила, что он был такой очаровашка.
– Браги? – хихикнул я. – Это от слова «брага»? Он то есть бражничать любит?
Мэллори зверски прожестикулировала: «А ну кончай!» А вслух сказала:
– Магнус просто пошутил. Конечно, он знает, что «браг» переводится как «поэт» и «лучший». Поэтому Браги – просто чудесное имя. А сочинять стихи – лучший из талантов.
Я моргнул и поспешно добавил:
– Ага, я в курсе. Мисс Гуннлёд, вы вроде что-то говорили про створки…
– Да-да, мне кажется, их можно приоткрыть. Вам понадобятся два клинка. Попытайтесь хотя бы чуть-чуть отжать створки. И тогда, быть может, я разгляжу ваши лица, вдохну свежего воздуха и увижу солнечный свет. Мне и этого будет довольно. У вас ведь еще не перевелся солнечный свет?
– Пока не перевелся, но как знать, – ответил я. – Скоро ведь грядет Рагнарок. Нам потому и нужен мед – чтобы его предотвратить.
– Понимаю, – сказала Гуннлёд. – Наверное, мой сын Браги был бы только «за».
– Если нам удастся отжать створки, – продолжил я, – как думаете, сможете передать мед через щель?
– М-м-м, наверное, да. У меня тут есть старый садовый шланг. Я могу слить мед со дна чаши, только нужна какая-то емкость, чтобы подставить.
Интересно, зачем ей в пещере старый садовый шланг? Может, она грибы выращивает. Или у нее там надувной бассейн.
Сэм отцепила от пояса флягу. Ну конечно, водой догадалась запастись только она – девушка, которая постится.
– У меня есть емкость, Гуннлёд, – сказала Сэм.
– Чудесно! – обрадовалась Гуннлёд. – А теперь вам нужны два клинка. Тонкие и очень прочные, иначе сломаются.
– И нечего на меня коситься! – вознегодовал Джек. – Я всего один клинок. И я толстый! И слишком молод, чтобы ломаться.
Мэллори со вздохом вытащила из ножен свои ножи:
– Мисс Гуннлёд, у меня как раз есть два тонких кинжала. Которые как будто невозможно сломать. Вам лучше сейчас отойти от двери.
Мэллори вдавила ножи в еле заметный зазор между створками. Тонкие, как бумага, клинки тут же вошли в щель почти по самую рукоять. И Мэллори потянула рукояти в стороны, раздвигая двери.
Двери оглушительно затрещали. Створки немного разошлись, и образовалась щель в виде буквы V. Примерно в дюйм шириной там, где скрещивались два клинка. Руки у Мэллори дрожали. Должно быть, она призвала на помощь всю свою эйнхериевскую силу. На лбу у нее выступили капли пота.
– Быстрее, – прокряхтела она.
По другую сторону двери возникло лицо Гуннлёд: блеклые, но прекрасные голубые глаза в обрамлении золотых локонов. Она глубоко вздохнула:
– О, свежий воздух! Солнечный свет! Спасибо, спасибо вам!
– Всегда пожалуйста, – ответил я. – А что там со старым садовым шлангом?
– Да! У меня все готово! – И она просунула в щель кончик старого шланга из черной резины, а Сэм вставила его во фляжку. Жидкость бойко забулькала по шлангу в металлическую емкость. Мы через столько всего прошли, чтобы заполучить этот мед Квасира. Вот уж никак не думал, что победный звук окажется бульканьем, от которого подмывает все бросить и срочно искать туалет.
– Ну вот и готово. – С этими словами Гуннлёд убрала шланг. – Удачи вам в предотвращении Рагнарока. Надеюсь, вам доведется славно пображничать. От слова «браг».
– Спасибо! – поблагодарил я. – А мы точно не можем вас освободить? Один наш друг очень даже лихо управляется с чарами.
– О, у вас все равно уже нет времени, – отозвалась Гуннлёд. – Бауги и Суттунг будут здесь с минуты на минуту.
– Что? – придушенно пискнула Сэм.
– А я разве не сказала про беззвучную сигнализацию? – удивилась Гуннлёд. – Она срабатывает, едва кто-то начинает бедокурить с дверью. Через две или, возможно, три минуты мои отец с дядей рухнут вам на голову. Поэтому поспешите. Приятно было познакомиться!
Мэллори вытянула ножи из двери. Створки с лязгом захлопнулись.
– Вот почему, – пропыхтела Мэллори, вытирая пот со лба, – я не доверяю симпатичным людям.
– Ой, ребята, смотрите. – Я показал на север, на вершины гор. Там, сияя в лучах норвежского солнца, парили два исполинских орла. И с каждой секундой они становились все больше.
Глава XXXV
Команда ждет команды
– Ы-ы-ы, – протянул я. Обычно так я и начинаю конструктивные диалоги о спасении от неминуемой гибели. – Что делать будем?
– Может, выпьешь мед? – предложила Мэллори.
Сэм поболтала жидкость во фляжке.
– Судя по звуку, тут на один глоток. А вдруг сработает не сразу? Или, наоборот, выдохнется до перебранки…
Мне в живот словно вонзил штыки целый полк крошечных Ти Джеев. Теперь, когда мед у нас в руках, поединок с Локи уже не казался такой отдаленной перспективой. Напротив, он замаячил в обозримом будущем. Но я геройски загнал эти страхи подальше. Сейчас на повестке дня более насущные проблемы.
– Поэзия нас вряд ли спасет, – ответил я. – Джек, ты как насчет битвы?
Джек задумался:
– Бауги и Суттунг. М-да. Я про них наслышан. Сильные. Дело дрянь. Одного я, предположим, уложу, но двух разом точно нет. Они быстрее раскатают тебя в блин.
– А сбежать мы не можем? Улететь? Позвать с корабля подкрепление?
Но я откуда-то уже знал ответ. Орлы приближались. За последнюю минуту они уже стали хорошо различимы. Быстрые они, эти великаны.
Сэм перекинула ремень фляжки через плечо:
– Улететь могу я. И добраться до корабля. Но двоих мне не унести. Даже один меня сильно замедлит.
– Ну, значит, разделяйся и властвуй, – объявила Мэллори. – Сэм, забирай мед. Лети на корабль. Может, один из великанов увяжется за тобой. Если нет, тогда мы с Магнусом что-нибудь тут придумаем. Главное, доставь мед на корабль.
И где-то слева у меня над головой раздалось карканье:
– А рыжая-то толковая. Мы ведь поможем.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99