— Прямо в сердце, — буркнул Антонио.
Касс содрогнулась.
— Его ударили прямо в сердце.
— Дети! — воскликнула Касс. — Нам надо их найти! — Ее голос то и дело срывался на истошный визг. И тут она заметила, как украдкой переглянулись эти двое мужчин — словно уславливались о чем-то, неизвестном ей. — В чем дело? — возмутилась Касс. — Что вы от меня скрываете?
— Мы ничего не скрываем, — заверил ее Антонио, спустился с крыльца и громко позвал Эдуардо.
— Тс-с! — Касс схватила его за руку. — Слушай!
Антонио сорвался с места и исчез за углом дома.
— Эдуардо! Где ты?
Касс и Грегори побежали за ним и вскоре ясно услышали испуганный, дрожащий голос:
— Папа! Папа!
Внезапно Антонио наклонился. Эдуардо лежал на земле, его костыли валялись поодаль. Отец подхватил мальчика и крепко прижал к себе.
— Он в порядке? — Касс трясла Эдуардо за плечо. — Где Алиса?
— Ты цел? — с облегчением спросил Антонио.
— Я упал. Она бежала так быстро… — Он беспомощно умолк.
— Где Алиса?! — вне себя от страха вскричала Касс.
— Не знаю. Она убежала. По-моему, вон туда, — чуть не плача, отвечал Эдуардо.
— О нет… — Касс сковал ужас.
Антонио гладил мальчика по голове, и Касс увидела, что обоих — и отца, и сына — колотит дрожь.
— Поговори со мной, малыш! Расскажи, что случилось?
Эдуардо покорно кивнул, собираясь с духом.
— Папа, мы сидели в библиотеке и читали, а потом услышали какие-то звуки. Оглянулись на окно, а там стояла эта женщина. Алиса решила, что это ее мама. Эдуардо перевел взгляд на Касс. — У нее были такие же светлые волосы. И Алиса выбежала из дома. Селия поспешила за ней. А я не смог их догнать… — В его глазах стояли слезы. — Когда я попал в холл, дверь уже была открыта, и я выбежал на крыльцо, но никого не смог найти!
Антонио прижал сына к себе и погладил по спине, многозначительно взглянув на Касс.
Она не знала, что и подумать. Неужели Трейси вернулась и Алиса нашла свою мать? Или это очередная жуткая шутка? И если это шутка, то кто этот странный — шутник? Все тот же убийца?
Антонио осторожно опустил Эдуардо на землю. Грегори подал мальчику костыли.
— Отведи его домой, — повернулся Антонио к Касс. — Сидите в библиотеке и ждите. Мы с Грегори отправимся на поиски. Ничего не бойся. Она не могла убежать далеко.
— Но я тоже хочу искать! — со слезами взмолилась Касс.
— Пожалуйста, останься с моим сыном! — Антонио наклонился и легонько поцеловал ее в губы. — Он слишком испуган. И не забудь как следует запереть дверь, когда вернешься в дом!
Касс уже готова была возразить, но посмотрела на бледное, залитое слезами лицо Эдуардо и промолчала. А потом ни с того ни с сего мысленно обругала сестру последними словами и пожелала ей подохнуть как можно скорее.
Обнимая одной рукой Эдуардо, Касс сидела в библиотеке, молясь, чтобы Алису нашли как можно скорее. Она обливалась слезами и из последних сил старалась не приставать к Эдуардо с новыми вопросами — мальчик был испуган и подавлен не меньше ее.
Кэтрин скончалась, Трейси пропала, а вот теперь исчезла и Алиса. Касс сходила с ума от горя.
В таком состоянии нелегко было заставить себя рассуждать логично, а иного способа справиться с проблемой Касс не видела. Что бы она стала делать, окажись на месте Изабель, сначала оставшейся без родни, а потом насильно выданной замуж за надутого чужака без надежды на любовь и взаимность?
Нет, она не сидела бы сложа руки, убиваясь от горя.
Касс застыла. Ярость, гнев, боль, насилие…
«Они предали меня!»
Касс больше не сомневалась, что Изабель жаждет мести. Но почему ее семья оказалась в одной лодке с родом де ла Барка?
«Они предали меня!»
— Это все из-за меня!
Хриплый шепот Эдуардо вывел ее из задумчивости.
— Ну что ты! — попыталась ободрить его Касс. — Вот увидишь, твой папа мигом отыщет Алису!
Касс снова посмотрела на часы. Прошло уже четверть часа. Нет, это невыносимо — сидеть и ждать у моря погоды, когда подвергается угрозе самое дорогое, что у нее есть на свете! Но в чем выражается эта угроза?
Самый худший ответ напрашивался сам собой. Если Изабель способна вмешиваться в работу компьютера, ей доступны и другие действия в физическом мире.
Неужели это она вонзила нож в грудь того человека?! Касс сделалось тошно от одной мысли об этом.
Вот и деда Антонио закололи ножом…
— Касс! — шепнул Эдуардо, и оба насторожились, услышав чьи-то шаги.
Она подскочила на месте при виде Антонио и Грегори. На шее у Антонио маленькой обезьянкой висела Алиса. Касс разрыдалась от счастья.
— Алиса! Слава Богу!
— Она испугалась и решила спрятаться в кустах. — Антонио с улыбкой опустил девочку на пол, словно не случилось ничего особенного.
Он многозначительно глянул на Касс, давая понять, что не хочет лишний раз пугать детей и что ему нужно о чем-то ей рассказать. Касс схватила племянницу в охапку и крепко прижала к себе теплое, родное существо. Облегчение тут же сменилось гневом:
— Не смей больше так убегать, слышишь? Не то просидишь взаперти до конца жизни!
— Прости меня, тетя Касс! — Глаза у Алисы покраснели и опухли от слез. — Я сама не знаю, как это получилось! Мне показалось, что это моя мама и я должна ее найти! — Малышка горько разрыдалась.
— Ничего, ничего, моя маленькая! — Касс снова прижала девочку к себе. Не стоило сейчас выспрашивать, кого в действительности Алиса увидела в окне. Главное, что она вернулась целая и невредимая. — По-моему, вам с Эдуардо давно пора спать!
Что же случилось на самом деле? И куда исчезла Селия?
Касс нерешительно подняла взгляд на мрачное лицо Антонио.
— А ты останешься здесь? На всю ночь? — спросила Алиса.
— Обещаю! — Она погладила племянницу по голове и постаралась изобразить улыбку. — А ну-ка, братцы, марш на диван! Утро вечера мудренее! — Если бы это происшествие было последним за предстоящую ночь! Однако надеяться на такую удачу не стоило.
Касс едва заставила себя дождаться, пока дети улягутся и заснут, чтобы без помех поговорить с Антонио и его братом.
— Что случилось? — тревожно прошептала она.
— Девочка утверждает, что увидела на улице какую-то женщину, но не свою мать. Эта женщина напугала Алису так, что она спряталась. По-моему, мне удалось убедить девочку, что ей все почудилось и она напрасно испугалась.
— Изабель! — выдохнула Касс.