Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
— Как хочешь, Сулейла. Ради тебя и ради нашей новой дочери, — он кивнул в сторону Дины, — сегодня я оставлю его в покое.
Широко улыбнувшись, Сулейла наклонилась и поцеловала мужа. Дина подозревала, что эта женщина — домашний дух держала мужа в узде. Но ясно было и то, что Крю уступал жене только потому, что сам этого хотел. Было совершенно очевидно, что родители Лорджина — очень любящая пара.
Риджар вернулся, осторожно ступая. Садясь за стол, он рискнул посмотреть на отца. Пронзительный взгляд Крю буквально пригвоздил его к стулу.
— Я полагаю, что нынче вечером нам больше не будут мешать.
— Нет, отец. — Вид у Риджара был довольно глуповатый.
После этого трапеза прошла, как говорится, «в теплой дружеской обстановке». Дина многое узнала о семье Крю и отведала множество блюд, приготовленных Сулейлой. Это была сплоченная семья с сильным главой — отцом, связанная любовью. Любовь эта проявлялась в каждом слове и жесте. Даже Янифф и Трэд были вовлечены в их тесный семейный круг. С Яниффом обращались уважительно, как подобает обращаться с почтенным патриархом, с Трэдом — как еще с одним сыном.
Дину тоже не обошли вниманием. При каждом удобном случае они старались дать ей почувствовать, что она — тоже часть семьи и они ей очень рады. Ее глубоко тронула их открытая доброжелательность и теплота. Она сидела и думала, какая же это по-настоящему милая семья. Если бы ей пришлось выбирать приемных родителей и родственников, лучших кандидатур она бы не нашла.
После еды все вернулись в гостиную.
Дина обратила внимание, что ни Крю, ни Сулейла ничего не спрашивали у Лорджина о его Поиске. Она решила, что Янифф их предупредил, чтобы они поменьше говорили об этом при Трэде. Можно было предположить, что старый волхв каким-то таинственным образом хочет сам все открыть зеленоглазому мужчине. Сердце ее сочувствовало Трэду. Он сидел напротив, такой спокойный. Казалось, ему было суждено стать игрушкой сил, над которыми он не властен. Что он будет делать, когда узнает, что должен встретиться лицом к лицу с Тирдаром? Будет ли помогать этим людям против собственного отца, или же снова уйдет в сторону, удалится от жизни?
Дина лишь надеялась, что ей никогда в жизни не придется принимать таких душераздирающих решений.
Крю и Сулейла расспрашивали сыновей об их схватке с ксату. Сулейла даже побелела, когда услышала подробности, как они оба едва не погибли. Крю ничего не сказал, но Дина заметила, что он посмотрел на Риджара с отцовской гордостью. В этот миг она поняла, что, несмотря на суровость по отношению к младшему сыну, Крю очень его любит.
Позже, когда ей захотелось пить от всех экзотических и пряных блюд, она попросила Лорджина принести стакан воды. Он тут же повел ее в глубь дома, на кухню. Это была большая, но уютная комната. Слабые аппетитные запахи все еще витали здесь и щекотали ноздри.
Лорджин налил ей стакан воды и быстро сорвал поцелуй.
Она улыбнулась и легко прижала ладони к его груди:
— Что это ты делаешь?
— Ты им очень понравилась, Адианн. — Он взял ее руку и поднес к губам. — Как и мне. Они очень довольны.
— Откуда ты знаешь, что я им понравилась?
— Знаю, — ухмыльнулся он.
Она высвободилась из его объятий и напилась воды. Ей очень не хотелось огорчать этих людей. Чем дольше она откладывает, тем будет хуже. Решив поскорее встретиться с Яниффом наедине, она поставила стакан на стол и обратила внимание на предмет странной формы, лежавший в большой чаше. Он был размером с кокосовый орех, у него была твердая коричневая скорлупа и очень острые на вид шипы.
— Что это? — Она ткнула пальцем.
— Это гарта, — ответил Лорджин, явно забавляясь.
Дина была поражена:
— Это гарта? То, чем ты меня все время называешь?
А она-то все это время считала, что он делает ей комплимент! Она разглядывала этот безобразный плод, лежавший перед ней, и щеки ее пошли красными пятнами.
Уголки губ Лорджина приподнялись. Он взял гарту в руки, поставил на скамью ногу в сапоге, вытащил сирикс и срезал им скорлупу колючего плода. В треугольном вырезе показалась сочная нежно-розовая мякоть.
Не отрывая глаз от Дины, он отрезал ломтик и положил в рот, затем медленно облизал с пальцев липкий сок.
— Изумительное наслаждение… — прошептал он.
Лицо Дины залилось алым румянцем. Она отвернулась, поняв его откровенно эротический намек, и его низкий чувственный смех окатил ее рокочущей волной.
— Ты ужасный человек!
Он подошел к ней сзади, положил руки на плечи и приткнул к себе. Его хриплый шепот пощекотал ей ушко:
— Ужасно хороший или ужасно плохой?
— И то и другое.
Она освободилась от его легкой хватки и быстро вернулась в гостиную.
Дина с сомнением смотрела на Лорджина, который приподнял покрывала и забрался нагишом в огромную кровать с балдахином, раскинувшуюся посреди его комнаты.
— Все еще сердишься на меня, моя гарта? — Он подкатился к ней и заключил в объятия.
— Ради всего святого, Лорджин, не зови меня так! — Она все еще краснела при мысли о его откровенно эротичном объяснении.
Он прильнул к ее губам, нежно посасывая их:
— Я буду звать тебя так, потому что ты такая и есть.
— Не смей…
Его язык погрузился в ее рот, и он стал неторопливо возбуждать ее. Все, что она собиралась сказать, было тут же забыто. Сейчас ей совсем не хотелось с ним спорить. По правде говоря, она слишком его хотела. И тот факт, что он превращал ее в страстное существо, совершенно ее не тревожил.
Она погрузила руки в его волосы, пальцы ласкали кожу его головы, все сильнее прижимая его к своим губам. Лорджин воспламенял ее. Больше тут нечего сказать. Он был и причиной ее лихорадки, и лекарством от нее.
— Я вся горю… Пожалуйста, Лорджин, погаси этот огонь.
Ее приглушенная мольба прозвучала прямо ему в рот, и она почувствовала, как его словно током ударило от ее признания.
— Да… да, я погашу его, Лдианн. — Он легонько пробежал губами по ее рту. — Но сначала я еще раздую твое пламя. — Его губы медленно прошлись по ключице, словно подтверждая слова. Дина задрожала. — Я позабочусь о каждом уголке и буду все их нежно лелеять, пытать и строить на них дальнейшую…
Опустившись к ее груди, он втянул в рот сосок и стал посасывать его. Сначала чуть-чуть, затем все более и более настойчиво. Увеличивая свое притягательное давление, он посылал в нее кончиком языка любовные молнии, которые пронзали ее насквозь, доходя до средоточения ее желания. Дина лишь стонала в ответ.
Воспламененный ее откликом, он гладил ладонями ее тело, лаская и обжигая. Легчайшее касание, такое непохожее на жесткую требовательность губ. Она сгорала в пожаре этого волшебного прикосновения. Мощь и требовательность его тела захватили ее. Она застонала и запоздало встревожилась, что кто-то в доме может ее услышать.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91