Книга Странное воспоминание - Артур Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
– Пожалуй, это весьма благоразумно с его стороны, – согласился Жан-Антуан. – Но он и так человек сильный и может постоять за себя, а я могу лишь осведомленностью быть силен, и тем самым избежать беды.
– Уж не смыться ли ты надумал, как те два эмигранта, пронюхавших, что серьезные делишки завариваются в Лондоне?! – пристыжая юношу, воскликнул разбойник.
– Бросьте, мсье Чарли! Вернуться в Париж я стремлюсь с первой же минуты, как понял, что вы бессовестный проходимец и преступник, но потом же я встретил… – Жан-Антуан вовремя остановился и прикусил язык, подобравшись вплотную к тому, чтобы назвать имя Эйлин.
– Кого встретил?
– Я хотел сказать, по вашей милости я встретился с серьезными тяготами, с которыми, к моему величайшему удивлению, мне все же кое-как удавалось справляться, – сбивчиво поправился Жан-Антуан. – Подобные ситуации закаляют характер, поэтому бежать я больше не намерен. Это не по-мужски. А вот знать как можно больше об опасности, ночами истово бьющейся в дверь этого дома – очень даже разумно и по-мужски.
– Правда?
– Да.
– А мне думается, ты чего-то недоговариваешь, Джон, – схватив юношу за воротник, медленно проговорил Чарли.
Жан-Антуан вздрогнул, но самообладания не потерял:
– Значит, теперь вы знаете, каково мне было путешествовать по Англии с гидом вроде вас.
Долго Чарли с угрозой таращился в лицо француза, все сильнее сминая его воротник, потом расхохотался и отпустил Жана-Антуана, одобрительно похлопав его по плечу. В этот момент с Вест-Ферри-роуд и из заднего двора, куда выходили окна склада раздались крики и ругательства, а затем свирепый голос завопил где-то возле дома Лихих Малых:
– Эй, ублюдки недобитые! Сожрите огонька!
После чего из дома послышался звук бьющихся окон и новая волна криков.
– Это Том Сканлан! – ощерившись, Чарли бросился к потайному ходу, но внезапно склад заполнили колышущиеся отсветы огня.
– Мсье! – окликнул его Жан-Антуан, первым заметивший блики.
Юноша побежал к краю второго яруса, а Чарли обернулся и ринулся следом. То, что они увидели на первом этажа склада, было возмутительнейшим бесчинством: с улицы через щель в воротах вошел человек с горящей бутылкой в руке – походка его была походкой стервятника, дорвавшегося до останков чей-то добычи. Он в лютом предвкушении высматривал, куда бы бросить бутылку. За ним показался второй, тоже с бутылкой, из которой торчала горящая материя.
Чарли взревел от бешенства. Заметив юношу и разбойника, человек внизу кровожадно засмеялся и швырнул горящую бутылку прямо в них. Жан-Антуан метнулся в сторону, разбойник, выхватив револьвер, выстрелил в бандита и попал тому в плечо, а потом увернулся от пролетевшей над ним бутылки, выпрямился, занес револьвер и снова выстрелил вниз, откуда полетела вторая бутылка.
Обрушившись на пол второго яруса, недалеко от Жана-Антуана, стекло разлетелось в стороны, а огонь брызгами разлетелся еще на несколько футов вперед. К этому времени очаг возгорания от первой бутылки уже перекинулся на сваленную груду ящиков и сундуков. Оба хулигана внизу вырвались на улицу, прежде, чем очередная пуля врезалась в створку ворот, туда, где только что мелькнула голова одного из них.
Обернувшись, Чарли увидел разрастающееся горение старого дерева – из чего состоял весь пол второго яруса. Еще чуть-чуть и ступить будет уже негде.
– Поднимайся, Джон, нужно предупредить парней, – пробегая мимо француза, крикнул Чарли.
Пытаться затушить горящий жир из бутылок было бесполезно. Разбойник скрылся в потайном ходе, а вскоре за ним нырнул и Жан-Антуан.
Оказавшись в доме, оба они поняли, что и здесь случилась беда.
С первого этажа раздавались указания Капитана, крики Эйлин, доказывающей ему, что нужно бежать, отборные ругательства Лихих Малых, громкий треск горящего дерева и жуткий грохот. Чарли и Жан-Антуан помчались по коридору, на лестницу и вниз, а там полыхал пол, стены, в некоторых местах потолок и балки поддерживающие его. Все окна были разбиты, по всему полу сверкали осколки стекла. В воздухе стоял жар, а дым становился все гуще.
Обитатели дома носились, пытаясь затушить, затоптать и забить огонь, но пламя перекидывалось на все предметы, какими воры тщились справиться с ним.
– Может быть, тебе, Эйлин, не привыкать жить без крыши над головой, но это наш дом, и я его буду спасать! – кричал Капитан, хватаясь за полный кофе чайник.
Девушка рассержено прорычала, злая на упрямство Капитана, и принялась помогать ему спасать дом.
В поисках жгута для раны Рыжий носился с окровавленной рукой. Кровь все продолжала выливаться. Щенок старательно забивал пламя мешком. Крыса пытался выломать подпертую снаружи дверь на задний двор. Питер схватился за полную кастрюлю с варевом Десяти Кулаков приготовленным на ужин и побежал заливать похлебкой самые крупные очаги. Сам Десять Кулаков помчался от огня к выходу. Увидев его, Капитан нагнал и поймал его за руку:
– Ты что делаешь? – рявкнул он.
– А ты как думаешь? Иду голову Сканлану и его шавкам проломить за такое! Они все еще там! – вырвавшись из пальцев Капитана, гаркнул Десять Кулаков.
– Не дури, ты здесь нужен!
Но взбешенный Десять Кулаков уже убрал засов и распахнул металлическую дверь облитую снаружи горящим жиром. Он остановился как вкопанный, уставившись на огонь вихрем ворвавшийся с улицы. Выход из дома оказался перекрыт доверху заставленными один на другой полыхающими ящиками, которые занимали большую часть проулка.
– Тушите дом, я расчищу выход! – хватая стул, крикнул Чарли и побежал к двери.
Держа стул за спинку, ножками разбойник выталкивал полыхающие ящики в узкий проулок.
– Оставь, это бесполезно! Если припечет, в окна будем прыгать, – сказал Капитан, глядя на объятую пламенем дверь и огненную стену в дверном проеме и не веря своим глазам.
Лихие Малые продолжали бороться за свой дом, но Жан-Антуан видел ужасающую картину и уже смирился с очевидным: бой этот был неравным. Языки пламени пожирали некогда знакомые вещи, отнимали мешки награбленного, все быстрее превращая жилище воров в чернеющее пожарище. Человеческие силы здесь были никчемны. Огонь же все крепчал, обретая голос и начиная реветь. Трепещущими волнами он теперь прокатывался по потолку.
Старый дом трещал и стенал над головами людей. Разъедающий горло и легкие дым все сгущался, темные фигуры снующих воров и огненные всполохи расплывались в его едком мареве.
Кто-то уже забросил попытки спасти дом, хватал свои пожитки и рассовывал по одежде, готовясь к бегству. Эйлин сгребала со стола добычу от трюка с богачкой. Кто-то кричал, зовя Рыжего. Чарли вопил что-то о бочках с порохом, сваленных возле двери.
Подступившись под видом растерянности, юношу охватила паника. Жан-Антуан все еще стоял у лестницы, в оцепенении наблюдая гибель чужого жилища, но внутри его всего лихорадило. Происходящее вокруг было подобно крушению корабля.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Странное воспоминание - Артур Дрейк», после закрытия браузера.