Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
«Стар ты, Шезра, очень стар. А кто займет твое место, когда и ты покинешь Эртинойс?»
На душе стало горько. И больно.
– А главное, куда ты отправишься, Шезра? Кто из отцов-покровителей приютит тебя, Отступника?
Синх так и подскочил на стуле. Затем крутнулся на месте, озираясь… Но нет. Похоже, в спальне не было никого, кроме него.
«И свободного духа Мерхата?!!»
– Ты кто? – прохрипел Шезра.
На всякий случай он одной рукой приоткрыл ящик стола и нащупал стилет.
Но ответа не последовало. Только зеркальная поверхность затуманилась, подернулась рябью. Вереница бронзовых синхов дрогнула и ожила; маленькие фигурки зашевелились и начали медленно переставлять блестящие в огоньках свечей ножки.
«Пресветлый Фэнтар», – только и успел подумать Шезра.
Колени подогнулись, он вновь опустился на стул, уже не выпуская из пальцев оружия. А в зеркале, там, где до этого было сморщенное лицо старика, оживала далекая, но знакомая картина – городской рынок в несуществующем городе синхов.
* * *
Это было так давно! Ведь, если подсчитать, полтора столетия минули с тех пор, как верховный жрец Храма предал свою богиню, тем самым перекрыв ей путь в Эртинойс. Полтораста лет падения народа синхов, полтораста лет добовольного изгнания. И не нашлось ни одного синха, который бы объединил разрозненные гнезда, который бы объяснил – что каждый смертный приходит свободным в Эртинойс, что не бог-покровитель есть первопричина существования народа, что синхи могут вполне обходиться без жертв, приносимых Темной Матери.
Опустели города, утонули в жадной зелени южных лесов. А те, чьи души считались проклятыми, отправились скитаться по Эртинойсу в надежде отыскать новые земли, где молитвы их достигали бы слуха Шейниры.
…Шезра стоял посреди шумного городского рынка и не верил собственным глазам. Последний раз он был в подобном месте еще с матерью, благородной синхой; тогда… тогда его кожа была молода, как только что проклюнувшиеся из почек листья, полоски черны, а белизне зубов позавидовал бы хищный леопард. И, если уж вспоминать – Шезра недолго пробыл со своей семьей. Шейнира слишком хорошо слышала его молитвы, и молоденького синха отправили в Храм послушником. А там – несколько лет усердного труда и молитв, принятие сперва посвящения, затем – титула жреца низшей ступени.
И вот снова стоит он, уже глубокий старец, на площади. Вокруг прохаживаются мужчины, торопливо снуют рабы-ийлуры, гремя цепями, мелькают женщины, чьи тела скрыты под черными покрывалами – ни одна синха не покажет свои полосы незнакомцу…
Впереди ночным мотыльком затрепетало черное одеяние, обильно шитое серебром. И Шезра – сам не зная что на него нашло – вдруг осознал, что должен следовать за незнакомкой. Мысль эта словно бы и не принадлежала ему, она пришла откуда-то извне, словно нашептанная самой Шейнирой. И синх пошел вперед, не замечая ничего вокруг, не сводя глаз с трепещущего на ветру покрывала.
«Куда она так спешит?» – думал он, – «и почему я следую за ней?»
А сам, как говорится, нутром чуял – там, куда торопится незнакомка, его ждет нечто важное. Настолько, что стоит сбить в кровь старые ноги, но – увидеть и услышать.
Тем временем синха мелькнула между рядами балаганов, где торговали благовониями, свернула в оружейный ряд и, не обращая внимания на великолепные стилеты с резными рукоятками, нырнула в крайний, самый невзрачный шатер.
Шезра подождал-подождал, и скользнул следом. Яркий свет дня мгновенно сменился мраком, завернутым в сизый дымок курильницы. Синх огляделся; за прилавком было пусто, и также пусто оказалось там, где обычно торговцы выставляют товар.
«Значит, ловушка?!!»
В первое мгновение он испугался, но не за себя – за неизвестную синху в богатом покрывале. Нащупал стилет на поясе, хотя – ах, зачем ему глупая железка? Ведь он, неведомо как, очутился в том времени, когда Шейнира еще пребывает в силе, заманивая все новые и новые души в свое кровавое ожерелье. Сомнительная честь для синха, особенно если учитывать, что каждый новый рубин – кровь, обман, предательство…
Шезра сцепил на груди пальцы рук, произнес ритуальные слова – и ощутил себя наполненным Ее силой. Затем осторожно заглянул за прилавок, убедился, что никто не прячется за шаткой деревяннйо панелью, и осторожно отодвинул занавес, отделяющий торговую часть балагана от той, где рачительный хозяин складывал только что доставленный товар.
Синха оказалась там, сидела на шатком табурете. Напротив, положив сомкнутые руки на стол, замер синх в черном жреческом одеянии с глубоким капюшоном. Только желтые глаза поблескивали в полумраке.
– Значит, ты пришла нанять меня? – услышал Шезра, – что ж… насколько мне известно, это не нарушает правил. Каждый, кто пожелает, может нанять то, чем я стал. И что же я должен сделать?
– Укажи правильный путь, – прошелестела синха, и голос ее показался Шезре удивительно знакомым. До дрожи в коленках.
– Разумно, – жрец (или не жрец?) кивнул, глаза полыхнули огнем, – разумно и целесообразно. Ничего не нарушить, потому что указание пути не нарушит того, что уже есть. Но что я получу взамен?
– Ты получишь достаточно, – таков был ответ.
Синха положила на стол полотняный мешочек, торопливо развязала шнурок… Шезра даже дышать перестал. Ему все казалось, что сейчас он увидит нечто жуткое, кошмарное порождение Шейнирова царства…
Но нет. В костлявые руки жреца перекочевало тяжелое, богатое ожерелье. А стену словно сбрызнули жертвенной кровью – огонек единственной свечи заиграл на сотнях крошечных рубинов.
– Я отдаю все их тебе, – тихо сказала синха, – я знаю, что ты такое. И точно также знаю, что может облегчить твое нынешнее существование. Ты избрал неверный путь, Мерхат…
Шезра похолодел. Мерхат, снова он – и ведь неспроста…
– А разве было бы лучше, окажись я одной из твоих проклятых душ? – существо в балахоне жреца презрительно хмыкнуло, – лично я в этом сильно сомневаюсь, Темная Мать. Зато теперь… Путь мой горек, но я по-прежнему свободен, не так ли?
– И это ты называешь свободой?
Синха засмеялась.
Шейнира смеялась, заглядывая в душу оторопевшему Шезре.
«И что ты теперь будешь делать, а?»
… Он очнулся под утро, ощущая на языке солоноватый привкус. В пальцах было зажато перо, левая рука исколота вкровь. А на куске страницы, безжалостно выдранной из старой книги, багровела свежая запись:
Она наняла.
И все.
Шезра вскочил, борясь с головокружением, бросился к зеркалу – оно почему-то оказалось на полу и разбитым. Бронзовые синхи замерли бездушным металлом; то, что они двигались ночью, уже казалось бредом и бессмыслицей.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92