Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
– Волки… – мечтательно проговорил Сильвер. – Вот кто мог бы нам по-настоящему помочь.
Хозяин хмыкнул.
– У меня в клетке сидит пять голов. Крестьяне держали облаву на волков на прошлой неделе, этих взяли живьем. Могу дать. Если вы с ними справитесь.
Сильвер спокойно сказал:
– Справимся. Но и собаки нам тоже нужны. И телега с лошадьми. На телегу поставим клетку с волками. Выпустим в замке.
– Ладно. Я скажу посетителям таверны. А там уж они сами разнесут эту весть по деревне и окрестным селам. Но сегодня уже поздно. Что сказать? Чтоб приводили псов завтра?
– Да. – Беллатор хмуро сказал товарищам: – Похоже, завтра мы тоже никуда не пойдем. Нужно время, чтоб все подготовить. Мы отправимся послезавтра с утра.
Роуэн кивнул головой.
– Хорошо. Значит, поживем еще.
– Ты же можешь с нами не ходить, – предложил ему Сильвер. – Мы ведь тебе не указ, раз ты служишь монастырю.
– Я служу не монастырю, а Фелиции. Что я скажу ей, если вы не вернетесь? Что не пошел с вами, потому что служу монастырю?
– Я тоже думаю, ты не монастырю служишь, а Фелиции, – Сильвер подозрительно прищурился. – Ты ей чем-то обязан?
– Жизнью, – пояснил Роуэн с кривой усмешкой. – Десять лет назад меня избили на улице и бросили подыхать, как собаку. Фелиция велела принести меня в монастырь и выходила.
– Кто избил?
– Дружки. – Роуэн прикоснулся к уху. – Я жил с бандитами. Родителей не помню. Может, они были, может, нет. Я отказался идти с ватагой на разбой, меня избили. За предательство.
– Ты герой! – Сильвер хлопнул его по плечу.
Роуэн недовольно отодвинулся. Сильвер со смешком извинился:
– Прости! Я все забываю, что ты не мой воин.
– Возможно, скоро мы все будем в одном строю. Откуда не будет возврата. – Роуэн налил себе вина в бокал и медленно выпил. – Все вспоминаю, что я видел на дороге в замок.
– И что ты видел? – все сразу насторожились.
– Мне навстречу спускалось множество крыс. Вся дорога была устлана сплошным серым ковром. Он двигался с немыслимой скоростью. Крайние крысы скатывались с дороги на скользкие камни и падали вниз с диким визгом. Думаю, если завизжат все крысы, мы просто оглохнем.
Он замолчал, допивая вино. Сильвер нетерпеливо постучал своим бокалом по столу.
– Как ты вернулся?
– Мой конь не стал ждать нападения крыс. Так быстро он еще никогда не скакал.
– Они не последовали за тобой вниз?
– Не знаю. Я подождал внизу, они не появились. Стражник сказал правду: ими кто-то руководит. У них есть центр. И они получают команды оттуда.
– Возможно, это кольцо с Тетриусом?
Роуэн пожал широкими плечами.
– Не знаю. Но точно знаю одно: это гиблое место. Я бывал во всяких переделках, но никогда еще мне не было так страшно. Я почувствовал себя беспомощным мальчишкой.
Беллатор вздохнул.
– Ничего не поделаешь. Мы должны хотя бы попытаться. Как, ты думаешь, лучше организовать прорыв?
– Сначала пустить собак, потом волков. Потом пойти самим. Но нужно обязательно защитить хотя бы ноги. Крысы начинают кусать с ног. Наши сапоги они уничтожат за пару мгновений.
– И ноги лошадей. Хотя при опасности наши кони просто удерут, их ничто не остановит. Но где взять поножи?
– У стражников. Они шастают в полном боевом вооружении. – Роуэн развязал свой кошель. – Но денег у меня осталось немного.
– Деньги не проблема. – Беллатор потряс своим кошелем, из которого раздался мелодичный звон золота. – Главное, чтоб они нам отдали свои латы.
– Отдадут. Думаю, особо сильных собак можно обрядить в буйволовые панцири. Это защитит их хоть немного.
– Правильно. – Сильвер был рад приобретению такого опытного соратника. – Кто пойдет торговаться?
Роуэн поставил пустой бокал на стол.
– Я, конечно. Я крестьян знаю лучше вас. И мне они хоть немного, но верят.
Беллатор открыл кошель и высыпал на стол изрядную кучку золота.
– Возьми. Надеюсь, этого хватит.
– С лихвой. Остатки я верну.
– Не нужно. Думаю, у нас будет еще много непредвиденных расходов.
Роуэн молча сгреб деньги и вышел.
– Каков, а? – Сильвер очертил на столе фигуру, воспроизводящую контуры дворянского герба – Он не из простонародья, это точно.
– Да. У него руки дворянина: тонкие сильные пальцы и изящная кисть, – Беллатор был наблюдателен, как всегда. – Но в стране столько ублюдков, брошенных на произвол судьбы.
Сильвер вспомнил своих братьев и сестру, подходящих под это определение. Но о них никак нельзя сказать, что они брошены. Уж скорее наоборот, слишком опекаемы. Интересно, что с ними станется, когда умрет Медиатор? Неужели он поручит их своим законным детям? Зинелла этого не перенесет. Хотя в такое неспокойное время неизвестно, кто умрет раньше.
Алонсо небрежно заметил:
– Нам до его происхождения нет никакого дела. Он опытный шпион, и важно только это.
– Ему не нравится быть шпионом, Алонсо. Видел, как он скривился, когда я произнес слово «вынюхивать»?
– Я бы назвал его не шпионом, а разведчиком, Сильвер. Это ему подходит куда больше, – поправил его Беллатор.
– Ладно, будь по твоему. Я бы не побоялся воевать с ним рядом. И я доволен, что он оказался здесь.
– Его послал я. Это лучший разведчик, кого я знаю. Правда, тетушка очень неохотно отпускает его по моим поручениям.
– Интересно, а что он делает в монастыре? Я слышал, что он якобы начальник монастырской охраны, но ведь там нет охраны?
– Там есть инвалидная команда. Из тех, кому некуда идти. Но Роуэн не охраняет монастырь. Фелиция постоянно посылает его с разными поручениями. Поэтому она и знает больше, чем мы, с нашим весьма немалым штатом шпионов. Порой один человек может узнать гораздо больше, чем сотня, если знает, что и у кого нужно спрашивать. Вот и сейчас, я уверен, все будет сделано куда лучше, чем это сделали бы мы.
Сильвер поудобнее устроился на стуле и вытянул ноги.
– Я вообще-то сейчас бы вздремнул. Да и вам нужно отдохнуть. Мы скакали почти двое суток. И останавливались только на роздых лошадям.
В комнату с поклоном вошел хозяин.
– Для вас приготовлены комнаты на втором этаже. Прошу вас. Роуэн просил передать, что он закончит с делами позже.
– Вот и ответ на твои чаяния, Сильвер. О нас уже позаботились. – Беллатор принялся растирать заболевшее плечо. – Черт, и где я его ударил?
– Может, вы желаете перекусить? Легкий ужин можно доставить в комнаты. – Хозяин услужливо отворил дверь перед выходившими гостями.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75