Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Я неопределенно пожала плечами. Расстроилась ли я из-за Санфорда? Да нет, не особо. Все-таки как ни крути, но поступил он жестоко и подло. Однако в конечном итоге сам наказал себя за это, так что теперь пусть боги судят его.
— Кстати, виер Норберг спрашивал про тебя, — вдруг сказал отец.
Я замерла, перестав тереть виски. Медленно подняла голову и уставилась на него.
Дариан, удобно примостившийся на подлокотнике моего кресла, ощутимо вздрогнул, но ничего не сказал.
— Он так рассыпался в похвалах, что мне, право слово, стало даже неловко, — продолжал вещать отец. — Мол, давно не встречал такую талантливую, разумную и скромную девушку. И вообще, он был бы не против с тобой поработать. Мол, у него есть одна идея, и ему очень пригодились бы твои умения в области артефактной магии. Это очень полезно для вас обоих, а ты к тому же получила бы неплохой опыт. Он обещал хорошо заплатить…
— Надеюсь, ты отказал ему? — резко перебила отца.
— Вообще-то я сказал ему, что такие вещи необходимо обсуждать непосредственно с тобой, — с легкой ноткой удивления ответил он, явно не понимая, в чем причина моей негативной реакции. Потом кашлянул и осторожно осведомился: — Дорогая моя, а в чем, собственно, дело? Полагаю, тебе будет полезно поработать под началом столь опытного мага, как Норберг. Ты давно мечтала о подобном.
— Сейчас я мечтаю лишь об одном: чтобы виер Норберг держался как можно дальше от меня и моей семьи! — с негодованием фыркнула я.
— Ну, моя милая, мне-то ты не запретишь с ним общаться. — Отец осуждающе покачал головой. — Понятия не имею, что у тебя с ним произошло, но мне по большому счету и неинтересно. Я более чем уверен, что все это и выеденного яйца не стоит. Поди, он укоротил твой слишком острый язычок, а ты на него смертельно обиделась. Впрочем, не важно. В любом случае виер Норберг имел дело и ко мне. И его предложение было столь выгодным, что я…
— Не соглашайся! — прошипела я. — Папа, ни за что не соглашайся, хоть он тебе мешок золота решит просто так отдать. Поверь мне: виер Норберг — это далеко не тот человек, от которого можно без опаски принимать услуги и подарки.
— Ты демонизируешь его, моя дорогая! — Отец негромко рассмеялся. — Полагаю, при личном общении ты перестанешь быть к нему столь суровой.
— Что ты имеешь в виду под «личным общением»? — настороженно переспросила, напрягшись.
— Я пригласил его на ужин сегодня вечером. — Отец пожал плечами. — Кстати, буду очень рад, если и вы с Дарианом заглянете ко мне на огонек. Посидим, выпьем немного вина, помянем Санфорда. Приходите, я буду очень ждать.
И отец с немного виноватой улыбкой посмотрел на меня. Видимо, чувствовал, что я вряд ли приду в восторг от этого известия.
Я со свистом втянула в себя воздух через плотно сжатые зубы. Беспомощно взглянула на Дариана, на бесстрастном лице супруга не отражалось и тени эмоций.
— Мы будем, — спокойно и холодно проговорил он.
Я вскинулась было, желая возразить, но Дариан едва заметно покачал головой и положил руку мне на плечо, предостерегая от возможного спора.
— Мы обязательно будем, — с нажимом повторил супруг.
— Ну вот и чудненько. — Отец заулыбался и встал, обронив напоследок: — Виер Норберг обрадуется. Он очень хотел тебя видеть, Алекса. Наверное, желает лично обсудить твою возможную работу с ним. Надеюсь, ты проявишь благоразумие и хотя бы постараешься выслушать его, а не станешь с ходу отвергать все доводы.
Только боги знают, каких трудов мне стоило не сорваться и не наговорить отцу всяких гадостей. Ну не хочу я общаться с Норбергом! Не хочу видеть его, слышать его вкрадчивые лживые речи! И уж тем более не желаю иметь с ним никаких дел! А то не успею оглянуться, как очнусь в постели Фелана или же сыграю в очередной раз роль послушной марионетки, которую без особых проблем и угрызений совести можно выкинуть в сточную канаву, когда надобность в ней отпадет.
Дариан встал, чтобы проводить отца. Краем уха я слышала, как они рассыпались во взаимных любезностях, как отец вновь и вновь напоминал о вечернем визите. Видимо, он умудрился пообещать Норбергу, что я обязательно буду, вот и беспокоился.
Наконец раздался мелодичный перезвон входных чар, доказывающий, что отец ушел. Спустя неполную минуту Дариан вернулся в гостиную. Медленно ступая, подошел к камину и устало опустился в кресло, которое не так давно покинул мой отец.
— Это катастрофа, — печально протянула я, не глядя в его сторону. — Норберг не оставит меня в покое. Он не успокоится, пока не обрядит меня в черные одежды «вороны».
— Полагаю, самоубийство Санфорда тоже дело его рук, — отозвался Дариан.
В тот же миг вернулось ощущение накатывающего болезненного спазма. Я ойкнула и вновь принялась растирать виски.
— Прости! — испуганно выдохнул Дариан, заметив мое движение. — Прости, Алекса, это был не вопрос к тебе, это было утверждение! Благо я знаю достаточно, чтобы самостоятельно сделать определенные выводы. Но лучше с тобой ими не делиться. А то мало ли на что способно то заклятие, которое на тебя наложил Норберг.
Я кивнула в знак согласия.
— Может быть, лучше не идти? — протянула тоненько. — Отец обидится, конечно, ну да ладно. Переживет как-нибудь.
— Нет, сходить стоит, — не согласился со мной Дариан. — Есть у меня одна идея…
— Будь осторожен, — попросила его. — Норберг не остановится ни перед чем. Он знает, что мое самое слабое место — это моя семья. Поэтому именно ты, скорее всего, станешь его первой целью.
— Спасибо за заботу. — Дариан слабо улыбнулся. — Я постараюсь не лезть на рожон. Кстати, Алекса, без твоей помощи мне не обойтись. Было бы очень неплохо, если бы Норберг не сумел прочитать мои мысли. Насколько понимаю, тот талисман, которым я вчера перед тобой хвастался, наверняка он сам мне и подкинул, поэтому вряд ли на самом деле артефакт защищает от телепатии. Но ты могла бы поправить его. В конце концов, кто из нас маг-артефактник?
Упрек звучал справедливо. В самом деле, пора мне вспомнить о моей профессии. Если телепатия есть разновидность ментальной магии, то возможно придумать защиту от нее, как и от любой магии.
— Но у меня нет инструментов, — вяло возразила, уже начав размышлять над этой задачей.
— Уже есть, — отрезал Дариан и криво ухмыльнулся. — Не забывай, что я вчера выиграл у твоего бывшего жениха все его имущество. Сегодня ранним утром все твои вещи, которые он прихватил из квартиры, доставили сюда. Я взял на себя смелость соорудить тебе некое подобие кабинета на втором этаже. Там есть стол, несколько кресел, книжный шкаф. Если скажешь, что тебе еще нужно, — немедленно все сделаю.
— Сначала кофе, — твердо проговорила я. — А после этого хочу, чтобы несколько часов меня никто не отвлекал. Что бы ни произошло — меня не тревожить!
— Договорились, — довольно отозвался Дариан. — Алекса, не беспокойся, никто не войдет в твой кабинет, пока ты сама оттуда не выйдешь. Даже если Норберг решит взять дом штурмом, лишь бы переговорить с тобой, я лично встану у дверей и буду защищать твой покой со шпагой в руках.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77