Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Жестокий хозяин - Люси Смоук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жестокий хозяин - Люси Смоук

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жестокий хозяин - Люси Смоук полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 80
Перейти на страницу:
успела начаться.

Адриан, похоже, тоже еще не закончил.

— Ты обязана вернуться домой к нашей гребаной дочери, Скар, — сказал он.

Скарлетт побледнела, но не стала опровергать это заявление.

— Я хочу помочь, — сказала она вместо этого.

Вздохнув, Адриан подошел к ней и обхватил ладонями ее лицо.

— Ты итак поможешь, — сказал он. — Нам с Арчером нужно убедиться, что никто не подкрадется к нам незаметно, пока мы работаем. Ты будешь охранять нас и следить за тем, чтобы мы были в безопасности, пока мы будем разрушать их изнутри. Понятно?

Прошло мгновение, и она, наконец, кивнула в знак согласия, и то не слишком скоро. Я был готов двигаться дальше. Мы потратили достаточно времени впустую. Пришло время привести команду в особняк и вернуть мою гребаную жену.

— Хорошо, теперь, когда мы с этим решили. — Голос Дженсена разнесся по всей поляне, когда он двинулся к просвету между деревьями. Он остановился и оглянулся, прежде чем с ухмылкой поднять пару динамитных шашек. — Что ты скажешь, если мы взорвем обе вороты и отправимся за нашей целью?

Глава 29

Взрывы сотрясали землю. Звучание их было совсем незнакомым, но я знала, что это такое, и они были именно тем, что было мне нужно. Отвлекающий маневр. Прежде чем он успел среагировать, я влетела в Блейда и повалила его на землю.

Нож в моей руке повернулся, и я вонзила его ему в бок, наслаждаясь удовлетворяющим криком боли, сорвавшимся с его губ. Двери распахнулись, и несколько человек ворвались внутрь, когда я вытащила нож и затем отползла в сторону. Подняв нож, я широко раскрытыми глазами смотрела, как рыжий, которого я видела раньше, зарычал и бросился вперед.

Откуда-то из коридора донесся резкий хлопок, и он на мгновение застыл. Он опустил глаза, и я проследила за его взглядом, заметив большое темное пятно, появляющееся в центре его груди. Кровь. Повинуясь инстинкту, я бросилась вперед, когда он рухнул на колени. Мои руки потянулись к его боку, и я вырвала пистолет из кобуры. Повернувшись, я прицелилась и нажала на спусковой крючок. Один раз. Два раза. Три раза. Оба мужчины по обе стороны от рыжего рухнули, как груды кирпичей, прежде чем успели даже выхватить свое оружие.

Узнаваемый звук визга моей сестры подтолкнул меня вперед. Я перешагнула через тела и, спотыкаясь, вышла в коридор, врезавшись в стену, когда моя нога поскользнулась. Жидкость потекла по передней части моих ноющих, горящих ног. Моя предыдущая колотая рана была ненамного лучше. Я посмотрела в конец коридора и нахмурилась, когда мужчина, одетый во все черное, выскочил из-за угла. Я смутно узнала в нем мужчину из секс-клуба — Йена.

Какого черта он здесь делает?

Мне не пришлось долго гадать. Он повернулся и бросил взгляд назад и моргнул, когда заметил меня.

— Иди сюда! — рявкнул он.

Он был здесь с Гейвеном. Я поспешно бросилась за ним, звуки криков и новых выстрелов разносились по всему дому и становились все громче. Запах пороха пропитал коридор. Я закрыла глаза и прислонилась к стене, когда подошла к мужчине. Мое тело болело, а голова грозила провалиться сама по себе.

— Ты в порядке?

Этот вопрос заставил меня снова открыть глаза, когда Йен навис надо мной, озабоченно нахмурив брови. Я приоткрыла рот, чтобы ответить, но как только я это сделала, он снова отвернулся и нажал на что-то, вставленное в его ухо.

— Говорит Маршалл. Цель рядом со мной. Она ранена. Ей понадобится врач.

— Я в порядке, — защищалась я. — Я могу выбраться отсюда.

Он оглянулся на меня, и выражение его лица оставалось озабоченным и сомневающимся. Он покачал головой, а затем схватил меня за здоровую руку, оттаскивая от стены.

— Пойдем, нам нужно двигаться. Эта часть поместья находится под обстрелом.

Это уж точно. Я не стала с ним спорить, когда он повел меня за угол и дальше по другому коридору. Прошло пять лет с тех пор, как я была дома, и, несмотря на очевидные изменения, которые произошли за время моего отсутствия, я все равно поняла, что мы направляемся на нижний этаж, в фойе.

Я повернула голову, когда мы проходили мимо других коридоров по пути вниз. Я слышала, как Джеки кричала раньше, но где она? Была ли она уже мертва? По какой-то причине мне это не понравилось. Нет, я не хотела, чтобы Джеки умерла и исчезла из моего поля зрения. Я хотела это увидеть. Я хотела увидеть, как свет угасает в ее глазах, так же, как она смотрела на нашего отца. Она заслужила это. Увидеть свою собственную неудачу.

— Подожди! — крикнула я, резко затормозив. — Мой клиент! Есть еще один человек, его зовут Рональд Вайзер. Мы должны пойти за ним.

— Не беспокойся об этом, — отрезал Йен. — Один из моих людей уже нашел его. — Он хмуро посмотрел на меня в ответ. — Тебе действительно следует больше беспокоиться о себе.

Его взгляд опустился на мои окровавленные ноги.

— Я же сказала тебе, что со мной все в порядке, — едко напомнила я ему.

Его губы дрогнули, и хмурый взгляд слегка смягчился.

— Боже, ты напоминаешь мне мою жену.

Я не могла удержаться от улыбки, услышав это.

— Америку? — подтвердила я.

Он кивнул, а затем его хватка на моей руке усилилась. Он дернул меня так быстро, что могу поклясться, моя рука вот-вот выскочит из сустава.

— Блядь!

Я выругалась и выдернула свою руку из его хватки, повернувшись, чтобы посмотреть, почему он это сделал. Мы стояли на верхней площадке лестницы, ведущей вниз, в фойе, и, осматривая окрестности, я остановилась на фигуре, стоящей перед широко открытыми входными дверями.

За время, прошедшее с тех пор, как я видела ее в последний раз, лицо Джеки сильно покраснело вокруг носа в том месте, где я его сломала. Однако, когда она стояла там, на ней была только что залатанная белая полоска, ее облегающее платье было разорвано в разных местах, а каблуки отсутствовали. Ее волосы были наполовину распущенными — одна сторона завязана на затылке, а другая с несколькими дико торчащими прядями. В руке она сжимала пистолет, направленный прямо на нас.

— На этот раз ты не уйдешь, Ангел! — взвизгнула она. — Я, черт возьми, этого не потерплю. Ты не заберешь это у меня. Ты забрала все остальное, что должно было принадлежать мне!

Пистолет в моей руке казался одновременно тяжелым и легким, когда я подняла его. Ее глаза расширились, а затем она усмехнулась.

1 ... 71 72 73 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жестокий хозяин - Люси Смоук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жестокий хозяин - Люси Смоук"