Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
мигнуло и пропало, перестало существовать. Студию сотряс толчок, и мы Пончиком слетели со своих кресел. Моргнул свет, и Пончик закричала. Мой пользовательский дисплей, который отключился в тот момент, когда мы прибыли в трейлер, снова вспыхнул.
– Карл, Карл, меня сейчас стошнит!
Трейлер раскачивался. Море, до того пребывавшее в мёртвом покое, теперь заволновалось.
Студия пропала, остались только два наших кресла и половина стола. В помещение вошла робот Пунша.
– Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Система будет восстановлена через пятнадцать секунд.
Зев: «Святые боги, вы оба в порядке?»
Карл: «Да что, прости господи, тут творится?»
Пользовательский дисплей отключился, студия вернулась, судно поплыло. Потрошитель, принцесса Д-надия и Так оставались в своих креслах. Потрошитель оживлённо беседовал с кем-то для нас невидимым. Хекла стояла за спинкой своего кресла. Я заподозрил, что её, возможно, тоже сшибло с сиденья, что могло означать, что её трейлер дрейфовал неподалёку. Амазонка с напряжённым лицом опустилась на своё место. Коброголовая Манаса не возвратилась.
– Тебя не ранило? – шёпотом спросила меня Пончик.
– Всё в порядке. Трейлер тронулся с места. А что случилось?
– Говорят о нападении на трейлер Манасы. Она проводила каникулы на Земле и поднялась к нам, чтобы принять участие в интервью. Вроде бы в её трейлер ударила радиоволна. Больше я ничего не знаю.
– Вы как? В порядке? – обратился я к Хекле.
– Да, – сказала она. – Чувствую себя хорошо.
– Ну, я тоже.
Пончик подняла на меня взгляд и сообщила:
– Меня стошнило.
По её мордочке стекала жижа. Я воспользовался своим Плащом для ночной охоты, чтобы очистить кошачью шерсть настолько тщательно, насколько это было возможно.
– Вы издеваетесь? Вы издеваетесь надо мной?! – кричал Потрошитель на своего невидимого ассистента. – Покажите мне сообщение!
Взлохмаченный ведущий повернулся к нам с Пончиком. Он открыл было рот, как будто намереваясь что-то сказать, и тут же передумал. Вместо этого он обратился к аудитории:
– Дамы и господа, я прошу прощения за накладку. Что-то случилось на поверхности Земли буквально минуту назад, и мы пока собираем информацию. Пропала связь с Манасой, так что, боюсь, она к нам сегодня не вернётся. Оставайтесь в эфире, и мы будем держать вас в курсе. А пока, не теряя времени, перенесёмся в «Опасную зону».
Сколько-то секунд ничего не происходило, а затем у края стола из ниоткуда возникла женщина-сова.
– Привет, – сказала она. – У меня вопрос к Хекле. Почему вы оставили своего мужа сражаться в одиночку, хотя вошли в Подземелье вместе? Вы сожалеете о своём поступке?
Я видел, что вопрос потряс Хеклу. Резкая смена темы разговора на фоне того, что происходило вокруг, показалась настолько внезапной, настолько неоправданной, что я воспринял её почти как абсурд. Несомненно, эта сова женского пола вышла на связь со студией вопросов и ответов программы «Опасная зона». За нашими спинами растворился в воздухе Потрошитель. Так развернулся в своём кресле и вполголоса заговорил с кем-то находившимся за экраном. Рядом со мной принцесса Д-надия склонила голову на плечо, также прислушиваясь к чему-то или к кому-то невидимому.
– Я… Он… Он сам оставил меня, – заговорила Хекла, заикаясь. – Не оставил мне выбора. Он вёл себя так, словно хотел, чтобы на обоих убили. И теперь он мёртв, а я – нет.
Сова повторила вопрос:
– Вы сожалеете?
– Да, конечно, – ответила Хекла.
– Благодарю вас.
Сова исчезла, а на её месте появился орк.
– Я Рольф, – сказал он. – У меня вопрос к Карлу. Каким способом вам больше всего нравится убивать?
– Довольно сволочной вопрос, – отозвался я. – Убивать мне не нравится.
– Даже? Но убиваете вы хорошо.
– Хорошо, ведь правда? – встряла Пончик.
– Думаю, мне нравится, когда дело делается просто и чисто, – сказал я. – Быстрый удар кулаком – и шея сломана.
Рольф помахал в воздухе своим кулаком.
– Это отлично! Спасибо.
Далее последовал вопрос об арбалете Хеклы. Затем очередь дошла до рыбовидного создания, похожего на Куа-тин человеческого роста. Кажется, Одетта называла эту расу глинерами. Рыбка смотрела на Пончика в упор.
– Принцесса, а кто такой Фердинанд?
Несколько зрителей в аудитории зааплодировали.
Пончик напряглась, но тут же расслабилась.
– Ох, милая, как же мне нравится ваш наряд! Очень красивый. Но вы правильно сделали, что спросили. Эта тайна сохранялась очень, очень долго, и теперь настало время, чтобы вся Вселенная узнала правду. – Она театрально вздохнула. – Фердинанд – это любовь всей моей жизни. Но судьба нашего романа была трагической. Он часто навещал меня по ночам. Мы смотрели друг на друга с большого расстояния и оба знали, что между нами любовь, которой не должно быть. Мы были несчастными влюблёнными, и власти преследовали его. В королевских кругах его поносили, припечатывали кличкой «Могги», что значит «кот без рода и племени». Поэтому я и выпрыгнула из окна в ту памятную ночь. Я почувствовала, что он там, что он зовёт меня.
– Погоди-ка, – вмешался я. – Это тот жуткого вида рыжий кот, который приходил под окно, когда ты лежала в лихорадке?
– Да, Карл, я говорю о нём, – сказала Пончик. – И думаю, тебе пора узнать о моём тайном романе. Принцесса и разбойник. Это не должно было случиться. Но наша любовь была чиста.
Я рассмеялся. Просто не удержался.
– Его звали не Фердинандом. Это Соусник, кот Марджори с первого этажа.
Этот кот обрюхатил всех кисок в радиусе трёх кварталов от нашего дома. Беа дважды заявляла на него в службу отлова, но его не находили, не говоря уже о том, чтобы его поймать. Стычки Беа с Марджори доходили до криков, хотя я никогда не понимал, почему этот кот настолько бесил Беа. Меня лично Соусник на дереве перед нашим окном раздражал куда меньше, чем стоны Пончика, когда у неё поднималась температура.
Пончик шмыгнула носом.
– Он предпочитал, чтобы его называли Фердинанд.
Рыбка-глинер исчезла, и её сменило нечто похожее на эльфа с цилиндром на голове.
– Приветствую вас, – сказал эльф. Меня зовут Чаппи.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103