Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
заорала Нора.
— Принято…
Корабль дернулся, все вокруг словно бы поплыло, и тут вдруг звездолет вздрогнул, будто по нему что-то ударило со всей силы.
Что за…
Хоть сил у Норы вроде как не оставалось, она все же вскочила на ноги, бросилась в пилотскую рубку, заскочила на место пилота и тут же включила внешние камеры.
О, черт!
Шлюз станции, от которой они только что отстыковались, больше не существовал. На его месте была дыра, больше похожая на рану, и в ней отчетливо виднелись Дэворары: целая стая, большие и маленькие. Все они были на «ране», вокруг нее, на корпусе.
Что за…
Переключая камеры, Нора увидела то, от чего и вовсе впала в панику — на их корабле, на обшивке, сидело здоровенное чудище, больше напоминающее гигантскую гусеницу. Большая часть ее тела была «зацеплена» на корпусе корабля, а вот передняя, изогнувшись, тут же стремительно ударила в шлюз.
Корабль снова содрогнулся.
— Ах ты, мерзкая уродина! — сквозь зубы прошипела Нора.
— Открой мне! Открой! Впусти меня! Впусти! — от воплей в голове боль пронзила виски, но Нора лишь стиснула зубы.
Она схватилась за штурвал, резко дернула его в сторону, заставляя корабль накрениться, полететь обратно к станции.
— Впусти-и-и-и! — прямо-таки орал голос в голове.
— Иди к черту! — рявкнула Нора и врубила движки корабля.
Звездолет с размаху впечатался в корпус станции.
От удара Нору, не догадавшуюся пристегнуться, вышвырнуло из кресла, однако она тут же вскочила, вернулась на место и вновь ухватила штурвал.
Голос в голове исчез, но зато вместо него вдруг раздался отвратительный протяжный вопль, от которого стало просто невыносимо.
Нора схватилась за голову, боясь, что та вдруг взорвется. Ощущение такое, будто тебя стянули веревками или резинками, как арбуз, и еще хоть чуть-чуть — ты взорвешься, разлетишься на куски.
Однако ощущение это улетучилось так же быстро, как и появилось. Боль прошла, визг в голове стих.
Нора, даже несмотря на то, что происходило за эти секунды, умудрилась вырубить движки, отлететь от станции.
Теперь же она, наконец, догадалась переключиться на резервные камеры — ту, что работала прежде, сплющило от удара.
Монитор мигнул и…на корпусе корабля не было ничего. Лишь странное, словно бы мокрое пятно.
Нора тут же повернула камеру, направив ее на станцию.
А там…на корпусе лежала огромная туша, действительно казавшаяся сейчас гигантской, раздавленной гусеницей. Во всяком случае, выглядело все так же мерзко.
Вокруг огроменной, явно дохлой твари сновали ее более мелкие товарки…
Они что, жрут ее, что ли?
Хотя…Норе было плевать.
— Так тебе, тварь! — прошептала она, и тут же повернула штурвал в сторону.
***
Дверь открылась, и на пороге возник человек.
Крис. Кажется, так его звали.
— Господин Бернулли? Как вы себя чувствуете сегодня? — поинтересовался он.
— Я же говорил, зовите просто Леонард.
— Хорошо, Леонард, — кивнул Крис, — так как вы себе чувствуете?
— Хорошо.
— Никаких болей, дискомфорта, или…
— Послушайте! Может, вы объясните, где мы и кто вы такой? На вас комбез второй волны, я же из третьей и…
— Хорошо, хорошо, успокойтесь! Я вам сейчас все объясню, но вначале проведем тест…
— Какой еще тест? — вспылил Леонард. — Вы их уже десяток провели, и я совершенно не понимаю его смысла. Что вы пытаетесь узнать?
— Пытаюсь узнать, в своем ли вы уме, — вполне серьезно ответил Крис.
— Что? Как это? Вы ведь со мной разговариваете и…
— Хорошо, — вздохнул Крис, — давайте мы с вами проведем тест, а далее я вам все расскажу.
— Пожалуйста, начните с того, что объясните, где мы, и почему я взаперти?
— Ладно. Вы находитесь на одном из наших кораблей. Мы направляемся к нашей основной станции — «Ранчо».
— Где остальные из моей волны? Почему я…
— Модуль с членами третьей волны пристыкован к кораблю. Мы тащим его к «Ранчо».
— Что? Почему? Где наша станция?
— Давайте так, — уже несколько раздраженно ответил Крис, — я ответил на часть ваших вопросов, теперь мне нужно провести тесты. А затем у меня есть еще масса работы… Что касается всех подробностей — я пришлю к вам Нору, и она все объяснит.
— Нору? Это та женщина? Она ‒ ваш командир?
— Она ‒ наш пилот.
— Я хочу видеть офицера!
— О! Скоро увидите.
— Где он?
— В вашей капсуле.
— Что? — удивился Леонард. — В каком смысле?
— В прямом. В первую очередь мы вас разбудили, чтобы освободить место для него.
— Но зачем?
— Сначала тесты, потом все узнаете, — ответил Крис, и в его голосе прозвучали металлические нотки. Леонард понял, что спорить с ним будет бесполезно.
— Хорошо, — кивнул он, — но поймите и меня — я ни черта не понимаю, и очень бы хотел разобраться в ситуации.
— Понимаю, — кивнул Крис, — и прошу прощения за это. Но обстоятельства сейчас таковы, у нас с Норой просто нет времени нянчиться с вами.
— У вас с Норой? — переспросил Леонард. — Вас что, всего двое на корабле?
— С вами трое, — усмехнулся Крис, — остальные спят…
***
Когда Крис вновь появился на пороге каюты Леонарда Бернулли, тот находился в крайне задумчивом состоянии.
— Добрый день, — поздоровался с ним Крис.
— Добрый, — буркнул тот.
— Так понимаю, Нора вас все же навестила? — поинтересовался Крис.
— О, да…
— Много рассказала?
— Наверное, все… — вздохнул Леонард.
— Отлично, тогда не буду ходить вокруг да около…
— Да, понимаю…проводите свои тесты. Хоть я и не «пробудившийся», но доказать ведь это не могу. Так что проверяйте.
— На самом деле я не за этим, — покачал головой Крис.
— А зачем тогда?
— Мне нужна ваша помощь.
— Моя? В чем?
— Вы ведь биолог?
— Ну…да!
— Ну а у нас на борту новая форма жизни.
— Дэворары? — ужаснулся Леонард.
— Они самые, точнее их личинки, живущие в телах людей. И личинки эти нужно извлечь…
— Да…помочь вашему офицеру. Честеру, кажется?
— Ему, — кивнул Крис, — но у нас есть и еще один зараженный, так что начнем с нее…
— С нее? Это женщина? А впрочем, какая разница? Почему именно с нее, а не с офицера?
— Я не хочу потерять офицера, поэтому тренироваться будете на ней.
— Тренироваться? Вы хотите ее оперировать?
— Да. И надеюсь, что вы мне будете в этом ассистировать.
— Но я ведь не врач, я…
— Леонард! Из всех людей, спящих в двух модулях, вы ‒ единственный, кто хоть чем-то может мне помочь. Остальные и вовсе геологи, технари и…в общем, врачей у нас нет.
— Я вас понял, — кивнул Леонард, — и когда приступим?
— Сейчас. Идемте.
— Сейчас? Но…не проще ли долететь до этого вашего «Ранчо», и там…
— Дэворары даже в капсулах гибернации остаются активными. Не так, конечно, как в обычных условиях, но
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76