Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Танки, тёлки, рок-н-ролл - Николай Марчук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танки, тёлки, рок-н-ролл - Николай Марчук

937
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Танки, тёлки, рок-н-ролл - Николай Марчук полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

Рога – стереотруба.

Розетка/вибратор – советский тяжёлый танк КВ-220.

Ромб – расположение своего танка под углом к противнику с целью увеличения угла встречи снаряда с броней, что повышает шансы танка получить непробитие или рикошет.

С

САУ – самоходная артиллерийская установка (см. Арта).

Сбить звезду/снять звезду – получить удвоенный (×2/×3/×5) опыт за первую победу в день на каком-либо танке.

Сведение – время прицеливания (обычно в секундах).

Светить/свет – проводить разведку (как правило, на лёгком танке).

Светляк – игрок на быстром танке, разведчик. Обычно это лёгкие или средние танки с высокой скоростью.

Сейв (от англ. «save» – спасать, сохранять) – укрытие, безопасное место.

Селезень/супертанк – советский тяжелый танк СТ-1.

Семка – советский тяжёлый танк ИС-7.

Сербоголда/сереброголда – премиумные снаряды, купленные за кредиты (серебро).

Скворечник – башня танка КВ-2, реже – стоковая башня ARL 44.

Скил (от англ. «skill» – умение, навык, опыт) – умение. В компьютерных играх означает умение выигрывать и правильное ведение боя, мгновенная реакция на игровые события. Опытные игроки совершенствуют свой скил. Олени не совершенствуют свой скил. Существует выражение «вытащил на скиле» – опытный игрок воспользовался своими знаниями, реакцией и поразил менее опытных игроков.

Сковородка – немецкая ПТ-САУ JagdPzIV за характерный вид в профиль, схожий с профилем сковородки.

Скрин (от англ. «screenshot») – снимок экрана.

Слив – поражение с разгромным счётом (например, 15:2), в более широком смысле – поражение команды. Например, выражение «слив фланга» означает, что на одном из направлений команда тактически проиграла.

Совок – советский танк.

Сом/Сомик/Сомуа – PzKpfw S35 739 (f)Somua_S-40.

Сотка/эстонец – немецкий тяжёлый танк E-100, реже – другая немецкая техника, имеющая в своём названии «E-100» (Waffenträger auf E 100, также «вафля», Jagdpanzer E 100 – также «япесто» и G.W. E 100) и (только «сотка») AMX 50 100.

Сплэш (от англ. «splash» – всплеск) – урон от взрывной волны и осколков ОФ снаряда.

СТ – средний танк.

Стадо – большое скопление сил на одном фланге, не предпринимающее активного участия в игре или быстро гибнущее, несмотря на численный перевес.

Стата – игровая статистика. Обычно подразумевают процент побед.

Статист – игрок с хорошей статистикой боёв. Также игрок, для которого улучшение игровой статистики является основной целью в игре.

Сток – танк в базовой/стандартной комплектации. Покупается танк в стоковом состоянии. Стоковый модуль – худший/первый модуль из возможных к установке на танк.

Т

Танковать – привлекать на себя внимание противников и соответственно принимать на себя их урон. Распространённая тактика для танков с крепкой бронёй и большим запасом прочности.

Тапок – немецкий тяжёлый танк VK4502(P) Ausf. B. Реже – любой танк с задним расположением башни.

Таракан – советский средний танк Т-54.

Твинк – второй (третий и так далее) игровой аккаунт одного и того же пользователя.

Тетрарх/тетрадка – лёгкий танк MkVII Tetrarch.

Тигр-пигр – Tiger P.

Тимдамаг/тимхит (от англ. «team damage» – урон по команде) – нанесение урона по технике своей команды. Соответственно «тимдамагер» – игрок, повреждающий технику союзников.

Тимкил (от англ. «team kill» – убийство команды) – уничтожение танка своей команды. Соответственно «тимкиллер» – игрок, убивающий союзников.

Толстопард/утюг – немецкий лёгкий танк VK 2801, так как представляет собой по сути VK 1602 Leopard с более мощной бронёй и вооружением.

Топ/топовый – самый сильный танк в команде; первая пятерка танков в списке игроков перед началом боя. Также танк с полностью исследованными и установленными модулями в самой лучшей конфигурации. Топовый модуль – лучший модуль из возможных к установке на танк.

Тортилла/тортик – британская ПТ-САУ Tortoise.

Трамвай – советский средний танк Т-28, также премиумный тяжелый британский танк TOG II.

Трассер/трасса – след от только что произведенного выстрела. Позволяет иногда попасть в противника даже без «засвета».

Трассеродрочер – любая САУ, следящая за базой противника, а именно за трассерами орудий вражеских САУ, впоследствии их уничтожая.

ТТ/тяж – тяжёлый танк.

Tуп/тайп/тип – прозвище китайских танков, сперва Type 59 и Type 62, потом и прочих, имеющих в своём названии слово «Type». После введения японской ветки прозвища стали применяться и к ним.

У

УВН – углы вертикальной наводки.

УГН – углы горизонтальной наводки.

Утёнок/уточка – французская ПТ-САУ RenaultFT AC, реже – Renault FT и Renault FT 75 BS.

Ф

Фан (от англ. «fun» – удовольствие) – игра ради удовольствия и развлечения.

Фарм (от англ. «farm» – ферма) – игра с целью получения игровой валюты (основная цель – заработок денег, а не победа команды) и реже – опыта.

Федя – немецкая ПТ-САУ Ferdinand.

Флуд (от англ. «flood» – наводнение, потоп) – забивание бесполезной, бессмысленной информацией чата (голосового чата) в игре. Особо «одарённые» через микрофон вещают в голосовой чат громкую музыку, мешая координации команды.

Фокус/фокусить – тактический приём ведения боя, заключающийся в концентрировании огня на одном танке противника с целью его уничтожения, тем самым целенаправленно уменьшается количество танков противника, способных вести ответный огонь. Иногда термин используется в случаях, когда АРТ-САУ противника целенаправленно выцеливает один из танков, т. е. «фокусит» его.

Фош – французская ПТ-САУ десятого уровня AMX 50 Foch (155).

Фраг (от англ. «frag») – уничтоженный противник.

Х

Химки – карта «Химмельсдорф».

Химки-2 – карта «Зимний Химмельсдорф».

Холодильник/холод/холодос – советская САУ СУ-14-2.

Хомяк – американский СТ T54E1.

ХП/хиты/хэпэ (от англ. «Hit/Health Points» – очки здоровья/прочности) – единицы здоровья или единицы жизни, другими словами – запас прочности танка.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

1 ... 73 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танки, тёлки, рок-н-ролл - Николай Марчук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танки, тёлки, рок-н-ролл - Николай Марчук"