— Иджес, недобро щурясь, смотрел на свежую надпись поперёк массивных створок. В этот раз она была высечена лучевым резаком, и прорези сантиметровой глубины складывались в слова: «Слизь — вон с планеты!»
Гедимин огляделся. На улице никого не было, да и странно было ожидать, что Харольд, испортив чужие ворота, останется ждать хозяев. «Лучевой резак в мастерской должен быть,» — думал он, рассматривая надпись и прикидывая, закрыть её врезанной пластиной или распылённым фрилом. «Порезать дверь несложно. Но на кой метеороид это делать⁈»
— Ну что, Джед, починишь? — Кенен кивнул на ворота. — Помощь нужна будет?
Гедимин качнул головой. Он уже искал по «карманам» пластину подходящего цвета и состава. «Врежу лист и спрячу швы,» — решил он. «На прочность не повлияет.»
— Увидишь сулиса — дай в рыло, — попросил Иджес. Он стоял на обочине в ремонтной броне, дожидаясь, пока соберётся остальная бригада. Фургон уже подъехал; он был закрытым, как весь транспорт, перевозящий ремонтников с тех пор, как в городе начались митинги, а на крыше сидел одинокий патрульный в жёлтом экзоскелете.
Бригада Иджеса уехала, и Гедимин остался один у закрытого снаружи шлюза. Некоторое время он слышал, как Кенен общается с ремонтниками на базе, потом Маккензи догадался переключить коммутатор, и посторонние звуки пропали. Мимо с небольшими перерывами проезжали «Кенворты» — с севера шли гружёные, с юга — пустые. Непривычный шум слегка давил на уши, и Гедимин лениво думал, прикрывать звуковой канал или нет, когда кто-то постучал по его спине.
— Прошу прощения! — человек, остановившийся рядом с ним, старательно перекрикивал гул проезжающего «Кенворта». — Это база «Маккензи»?
Гедимин, убрав лучевое лезвие от остывающего шва, отключил инструмент и повернулся к чужаку. «Подошёл вплотную, а я не слышал,» — думал он, недовольно щурясь. «Так скафандр снимут, и не заметишь.»
Человек, отступив на шаг, поднял вверх руку; его пальцы были сжаты в кулак, и Гедимин не сразу понял, что с ними не так. «Четыре,» — он пересчитал их ещё раз для верности, прежде чем взглянуть вниз, на сапоги пришельца. Одет он был в уличный комбинезон, зелёный с жёлтыми пятнами, голову прикрывал шлем с респиратором, оставляя для обзора узкую прорезь, за которой блестели красные глаза; одежда не отличалась от обычной — разве что «лунари» редко носили жёсткие шлемы, но вот таких сапог Гедимин раньше не видел. От середины ступни они расширялись, превращаясь в подобие ласт. «И ступня такая же?» — подумал Гедимин, приглядываясь к движениям внутри сапога. Ничего необычного он не увидел — все пальцы человеческой ноги лежали там, где им полагалось, а внутри «ласты» оставалось много места, заполненного каким-то однородным материалом — возможно, вспененным скирлином. «Интересная обувь,» — подумал сармат, глядя на чужака. Тот, подняв на него взгляд, выдал старательную ухмылку.
— Я спросил — база «Маккензи» здесь?
Гедимин кивнул.
— Вы не командир, случайно? — человек на секунду встретился с ним взглядом и тут же отвёл часто мигающие глаза. — Нет? Отведёте меня к нему?
— Зачем? — спросил Гедимин, глядя на чужака с нарастающим удивлением. — Сюда люди не ходят. Все пишут, если что надо. Знаешь его почту?
Человек при слове «люди» странно дёрнулся и замигал ещё чаще.
— Мне нужна работа, — сказал он, оглянувшись на проезжающий грузовик. — Любая, только с жильём. Я слышал, мистер Маккензи принимает беженцев.
Гедимин мигнул.
— Сюда не берут людей. Только сарматов, — сказал он и осёкся, вспомнив о давнем эксперименте Кенена. «Может, подопытный? Пришёл сам, по своей воле… На Кенена это похоже.»
— Людей? — чужак испустил нервный смешок. — Я не человек, мистер ремонтник. Я филк, беженец из Австралии. Моё имя — Шон Вистар.
Гедимин уставился на него, изумлённо мигая, и даже подумал сначала, что неправильно расслышал из-за уличного шума.
— Ты филк? Мать моя колба… — пробормотал он, растерянно глядя на пришельца в поисках хоть какого-нибудь признака сарматского происхождения. «Может, полукровка?» — он посмотрел на четырёхпалые ладони, устроенные по типу человеческих, и заметил, что один палец значительно толще других. «Он пятипалый,» — сармат недобро сощурился. «Глаза — линзы, ступни и ладони замаскированы… Это „макака“. На кой „макаке“ притворяться филком⁈»
Шлюз приоткрылся, на улицу выглянул Кенен.
— Да что со связью⁈ Джед, ты ещё занят? Зет просил… А, добрый день, сэр. Чем я и мои ремонтники можем быть вам полезны? — он расплылся в широкой улыбке. Чужак, облегчённо вздохнув, повернулся к нему.
— Мистер Маккензи? Я пришёл к вам наняться. Я механик, монтажник оборудования, и мне нужна работа. Вы не пожалеете!
Кенен мигнул.
— Не сомневаюсь, мистер механик. Но я работаю только с сарматами. Для людей тут есть…
Шон поспешно замахал руками. Гедимин смотрел на него, недобро щурясь. Ничего сарматского, кроме нелепой маскировки, у чужака не было, и чем дальше, тем меньше сармату это нравилось.
— Вы ошиблись, мистер Маккензи. Я — сармат, филк из Австралии. Пришлось бежать на Луну. Я услышал, что здесь дают работу беженцам-сарматам…
Кенен несколько секунд молчал, потом его глаза нехорошо сузились, а рот растянулся в широченной улыбке.
— Уран и торий! — он вскинул сжатый кулак в приветственном жесте. — Не сразу тебя понял, собрат. Филк? Австралиец? Как зовут?
— Шон Вистар, — ответил приободрившийся пришелец. — Это всё проект «Слияние». Я из первой партии, нас делали похожими на людей. Видите, и вы перепутали…
Он посмотрел на Гедимина. Кенен хлопнул себя ладонью по бедру.
— Джед у нас не очень внимательный. Заходи, Шон. Обсудим условия найма. И ты заходи, Джед. Ты как-никак один из бригадиров, введёшь новичка в курс дела.
Гедимин изумлённо мигнул, на долю секунды перехватил его взгляд, — никакого дружелюбия там не было, только исследовательский интерес и плохо скрытая насмешка. «Заметит?» — сармат покосился на «филка». Тот, не глядя никому из сарматов в глаза, развернулся и впереди Кенена вошёл в шлюзовую камеру.
Гедимин включил сканер, направил луч в спину Шона, — ничего,