Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Дочь горного короля - Дэвид Геммел 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь горного короля - Дэвид Геммел

306
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дочь горного короля - Дэвид Геммел полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 74
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

Уланы на открытой земле тоже начали отступать, но Обрин не стал гнаться за ними. Собрав своих, он умчался в лес. Его всадники соскакивали с коней и бежали на помощь пешим товарищам. Горские стрелки, услышав Торганов рог, побросали луки, достали мечи и тоже вступили в бой.

Новая яростная атака Фелла заставила иноземцев дрогнуть. Рядом с Лораном крушил врага дубовой, утыканной гвоздями палицей великан Мерет.

– Паллид! Паллид! – ревел он.

Торган, перескочив через поваленное дерево, врезался плечом в пехотинца. Тот повалился на своих соратников. На Торгана ринулись сразу трое солдат. Он отразил клинок первого и едва не обезглавил его ответным ударом. Второй ранил Торгана в бок. Третий удар, нацеленный Фарлену в лицо, отбил Обрин.

Раненый Торган снова бросился в сечу. Мерета окружили солдаты, но он не подпускал их, размахивая дубиной.

– Фарлен! – взревел Торган, спеша ему на подмогу. К нему присоединились еще бойцы, в том числе и Лоран. Шальная стрела, задев щеку Торгана, вонзилась Лорану в шею. Красавец Паллид упал. Торган, пригнувшись от чьего-то меча, подсек колено противника. Раздался дикий хруст, солдат с воплем рухнул. Мерет перешел в атаку, но был остановлен копьем в живот. Он успел разнести череп копейщику, однако меч другого солдата разрубил ему шею. Этого другого заколол Торган.

Фелл на левом крае дрался как одержимый. Здесь иноземцы сохраняли подобие строя и потихоньку выбирались из леса. Люди Фелла вслед за ним снова и снова бросались в отчаянные атаки.

Их теперь сильно поубавилось. Обрин с двадцатью воинами пришел им на помощь. Щеку Фелла саднило, глубокая рана на бедре кровоточила, но клеймор порхал, будто невесомый.

– Не давай им перестроиться! – прокричал ему Обрин.

Капитан лучников Чипос, взойдя на вершину восточного склона, окинул взглядом театр боевых действий. За вражеской позицией штурмовала лес кавалерия. Чипос прикинул, что до холма, где засел враг, меньше двухсот ярдов – расстояние, вполне подходящее для стрельбы. Нынче жарко, всем будет хотеться пить. На вершине холма густо рос вереск, чуть дальше стоял небольшой лесок.

– Эй ты! – крикнул капитан молодому рекруту. – Ступай посмотри, нет ли там в роще ручья или пруда. Если есть, будешь наполнять наши фляги.

– Слушаюсь, капитан! – И парень пустился бегом.

Чипос натянул лук с роговыми наконечниками, сработанный пять лет назад им самим. Достал стрелы из колчана, воткнул их в землю. Если к наконечникам прилипнет немного глины, они лучше пробивают доспехи – он так и не разгадал почему.

Капитан наложил на тетиву первую. Целиться не было смысла, поскольку стрелять приходилось поверх щитовой стены. Но горцы стояли плотно, и он надеялся, что в кого-нибудь да попадет. Чипос пустил стрелу по длинной крутой дуге.

Хороший денек. Ни дождя, от которого стрелы отсыревают, ни ветра.

Стрелки, разместившись по обе стороны от капитана, скидывали плащи и готовили луки. Любопытно, с чего эта варварская стерва выбрала такую позицию, лениво подумал Чипос.

Ответа долго ждать не пришлось. Сзади послышался вопль – мальчишка, посланный им за водой, улепетывал из рощи во все лопатки. Он даже лук бросил, хотя за потерю оружия полагалось тридцать плетей. Что он там такое видел, медведя?

Парень оглянулся назад, споткнулся и шлепнулся. Из вереска вокруг него поднимались тысячи горцев.

Невозможно – подумал оторопевший Чипос. У них всего-то три тысячи, и как раз столько стоит на противоположном холме.

Невозможно, однако вот они!

– Назад! – заорал капитан. Лучникам два раза повторять не пришлось – вооруженные лишь луками и ножами, против меченосцев они выстоять не могли. Все дружно помчались с холма, оставив воткнутые в мягкую землю стрелы. Горцы бежали следом.

Чипос отшвырнул лук и тоже побежал во всю прыть, работая руками для пущей скорости.

Барон, собравшийся было начать атаку, оглянулся и раскрыл рот, видя, как шпарят вниз его лучники. Солдаты, стоявшие вокруг холма тонким кольцом, тоже повернули головы на восток. Чипос понимал, что теряет лицо, но ему было уже все равно. Утраченное достоинство можно вернуть, а вот жизнь – вряд ли. Он обогнал самого шустрого из своих лучников и шмыгнул в сравнительно безопасное место позади пехотных рядов.

Но безопасность оказалась обманчивой. Горцы, с громкими криками летящие вниз, обрушились на пехоту подобно молоту.

Бежать было уже некуда. Чипос выхватил свой кинжал и ткнул им в здоровенного седобородого горца с большим топором. Клинок отскочил от панциря, Чипос упал, и топор рубанул его прямо между лопаток.

Барон кричал во всю глотку, приказывая пехоте построиться оборонительным порядком и отступать. Дисциплинированные солдаты повиновались, сформировав каре с бароном внутри.

Горцы тщетно наскакивали на сомкнутые щиты. Иноземное войско двинулось прочь с перевала.

Леофрик никогда не хотел быть ни солдатом, ни вообще воином. Он любил чертежи, цифры, точность. Сидя на своем коне с северной стороны холма, он вдруг осознал, что никогда не бывал в бою и не готов к рукопашной, где льется кровь и вопят раненые. Какое все-таки варварство.

"Когда это кончится, уеду в столицу", – решил он. Университет предлагал ему занять кафедру преподавания языков, именно так он и сделает.

– Будем атаковать, командир? – спросил лейтенант, обнажая меч. Ему, похоже, не терпелось двинуть кавалерию вверх по крутому склону.

– Да, наверно, – ответил Леофрик. – Барон приказал попытаться.

– Ясно. Как оса – ужалим и тут же обратно. Сколько мне взять людей?

– Триста, – прикинул Леофрик. – Измотайте врага как следует!

– Есть.

В это время к ним с западного склона спустились остатки кавалерии Чалдиса – не более тридцати израненных человек.

– Мы попали в засаду, – доложил Леофрику офицер. – В лесу нас поджидали больше тысячи горцев. Пехоту они и вовсе на куски порубили.

На другом склоне показались бегущие лучники с Чипосом во главе. За ними по пятам гнались около двух тысяч горцев.

– А, черт! – простонал кавалерист. – Эти еще откуда?

Леофрик ничего не мог понять. Глазомер у него хороший, на холме он насчитал три тысячи человек. Теперь численность врага внезапно выросла до шести тысяч, что едва ли представлялось возможным.

– Силы небесные! – запричитал лейтенант. – Что же делать?

Леофрик поднял глаза к стене из щитов, и тут его озарило.

– Там, наверху, нет мужчин! Мы взяли в кольцо горских баб!

Пехота отступала, сомкнувшись вокруг барона. Леофрик вскинул руку и повел свой отряд сквозь вражеские ряды. Пехотинцы пропустили его за щиты, и он, спешившись, рассказал барону о военной хитрости горцев. Барон крепко выругался.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

1 ... 70 71 72 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь горного короля - Дэвид Геммел», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь горного короля - Дэвид Геммел"