Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
И два пирата зашептались с самым довольным видом. Капитан не стал ждать, пока его обнаружат. Он ушёл от них дальше за скалу и вышел на берег с другой стороны. Здесь стоял и смотрел за погрузкой цыган Сальвадор, который покосился на капитана и пробормотал вдруг презрительно, показав подбородком на гружёную шлюпку:
– Что же? Шестой Дом захватывает только два градуса Льва.
Капитан ничего не понял и поднял удивлённо брови, но цыган больше ничего не сказал и вскоре отчалил на шлюпке вместе с охраной, которая должна была на «Гордом» сопровождать груз.
Перед отплытием капитан поднялся на «Архистар». На шхуне был полный порядок, матросы за время стоянки немного отдохнули, штурман Пендайс ждал дальнейших указаний.
– Отплываем на Тортугу, – сказал ему капитан, и лоб его собрался многочисленными складками. – Вот мы с вами и контрабандистами стали.
– Ничего не имею против того, чтобы пощипать испанского короля, – ответил ему штурман Пендайс и витиевато пошевелил в воздухе волосатыми пальцами мощной пятерни. – Дивная манипуляция…
– А вы знаете, что потомки Колумба судятся с испанской короной до сих пор? – вдруг сказал доктор Легг, и его кошачьи глаза озорно вспыхнули. – Когда в 1500 году Колумб был арестован и предан суду, он потерял все свои привилегии. А они были немалые…
– Да! Он получал десять процентов всех доходов с территорий и одну восьмую от любой торговой сделки, – вторил доктору мистер Трелони.
– А! Так это мы с вами, благородные доны, за Колумба его часть дохода получать будем? – воскликнул капитан и рассмеялся.
– Да, чёрт побери! Надо восстановить попранную справедливость! – возмущённо вскричал штурман Пендайс.
Доктор и сквайр весело захохотали.
Глава 17. Гигант в малиновом камзоле
Утром следующего дня корабли отплыли на остров Тортуга.
Переход вдоль северного побережья Эспаньолы прошёл спокойно, погода благоприятствовала, и одним прекрасным днём два пиратских корабля вместе с «Архистар» бросили якорь в знаменитой бухте острова рядом с другими, явно пиратскими кораблями. «Принцесса» и «Гордый» задерживаться в бухте не стали.
– Нам надо доставить груз, но мы скоро вернёмся, – сообщил коммодор капитану перед отплытием в своей обычной, мягкой манере. – А вы здесь пока осмотритесь, поищите родственницу. Вас никто не тронет – все уже поняли, что вы со мной… А главное: на Тортуге нет капитана Красавчика Джона – я уже узнал. Он далеко.
Коммодор усмехнулся, прикрыл веки и задумчиво погладил указательным пальцем свой тонкий ус. Потом бросил цепкий взгляд на капитана и проговорил, словно бы, между прочим:
– Ведь наш уговор остаётся в силе?
Капитан молча кивнул. Потом, уже на шхуне, он говорил мистеру Трелони:
– Коммодор вернётся… Я знаю, что он вернётся. Только не понимаю – почему. Что-то его возле нас держит… Может он надеется захватить «Архистар»? Тогда он почему-то медлит, он словно бы ждёт чего-то…
Сквайр не знал, что ответить. Он молча вздохнул, потом сказал:
– Но коммодор никак не нарушает наших планов… Скорее наоборот. Мы на Тортуге, и нам никто не мешает. Что же ещё?.. Займёмся поисками.
Капитан и мистер Трелони некоторое время смотрели друг на друга, как два заговорщика
– Коммодор говорит, что всех местных жителей должен знать хозяин местной таверны, некий Уайт, – сказал капитан многозначительно.
– Значит, надо наведаться в таверну к этому Уайту и прямо сегодня, – ответил сквайр не менее веско.
И посовещавшись, впрочем, совсем недолго, они пришли к мнению, что доктора Легга пора посвятить в тайну сокровищ. Платон опять позвал доктора на консилиум в каюту капитана. Доктор, довольно посмеиваясь, не замедлил явиться. Увидев сидящего на койке капитана и стоящего рядом с ним мистера Трелони, доктор насторожился и выдохнул:
– Господа, в чём дело?
Оторопевшего доктора посадили на стул. Сквайр предусмотрительно выглянул за дверь, а увидев в коридоре Платона на часах, кивнул ему и плотно закрыл дверь опять.
– Мистер Трелони, рассказывайте вы – это ваша тайна, – сказал капитан.
– Господа, да в чём дело? Вы меня интригуете! – воскликнул доктор и заелозил на стуле.
– Сейчас мы всё вам расскажем, – начал сквайр торжественно.
Он встал рядом с доктором и опёрся рукой на спинку его стула. Доктор Легг повернулся к нему в пол-оборота и задрал голову. И в такой нелепой, даже весьма неудобной позе он и выслушал рассказ мистера Трелони о сокровищах Диего де Альмагро, о трёх частях древнего испанского манускрипта и о девяти парах координат, по воле злого случая раскиданных по всей Атлантике.
– Да-а, – сказал доктор потрясённо. – Так значит, вы, господа, ищете сокровища?
– Ищем, доктор, ищем, – подтвердил мистер Трелони. – И предлагаем, конечно же, и вам искать вместе с нами. Вы получите свою долю от найденного клада, весь экипаж тоже, разумеется, но его решено пока в известность не ставить. Ну, сэр? Что вы на это скажите?
– Скажу, что интереснее истории я в жизни своей не слышал, но только… – начал говорить доктор.
– Никаких «но» и никаких «только»! – азартно перебил его сквайр, в увлечении подняв руки к голове по своей привычке. – Я жду от вас только: «Конечно, Джордж»!
– Конечно, Джордж, но только… – начал доктор опять.
– Без «только»! Скажите только: «Только, Джордж», без «только». Тьфу, доктор, вы меня вконец запутали своим «только»! К чёрту «только»! Вашу руку – «да» или «нет»? – вскричал разошедшийся мистер Трелони.
– Вот вам моя рука, Джордж! Конечно же, «да», – сказал доктор Легг.
Он встал и протянул мистеру Трелони руку, которую тот с жаром пожал.
– Слава богу, джентльмены, наконец-то вы поладили, – сказал капитан, смотревший всё это время на сквайра и доктора с улыбкой.
Когда оба джентльмена вышли из его каюты, капитан проговорил задумчиво:
– Вот только, что хотел сказать доктор своим «только»? Тьфу, пропасть!.. Вот привязалось!
И капитан в изнеможении упал на койку. Тут в каюту заглянул Платон, которому из-за двери послышалось, что его зовут. Капитан тут же вскочил на ноги и замер в боксёрской стойке.
– А, пришёл? Ну, так умри, несчастный! – крикнул он.
Платон моментально включился в игру и попятился, делая медленные, но грозные удары по воздуху своими мощными кулаками. Капитан наступал на него, не менее грозно и медленно, и вдруг сделал быстрый выпад правой. Платон увернулся. И так, молотя по воздуху кулаками, они вывалились на палубу, где удары и выпады руками и ногами стали стремительнее и весомее.
– Ну, давай! Ползёшь, как вошь по одному месту! – кричал капитан, боком подступая к лестнице на квартердек и отбиваясь одной рукой от Платона.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78