Книга Хозяйка гор. Тайны Халлеи - Екатерина Азарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
— Я имею на это право! Как твоя жена, как хозяйка Халлеи, как сестра! — парировала мужу и добавила, почти моля: — Индар, пожалуйста. Мне необходимо это.
— Пусть будет так, — со вздохом согласился муж. — Если ты дашь мне обещание, что вернешься к нормальной жизни!
— Клянусь.
Индар помог мне спуститься, взял за руку и повел за собой.
Мы спустились в подвалы, где держали Байрата. Зашли в одну из каменных комнат, где не было ни света, ни нормального доступа свежего воздуха. Меня затошнило, когда нос учуял смесь из запахов страха, крови и каменной тюрьмы. Знакомые такие запахи, сразу напомнившие мне о других казематах. Избавившись от комка в горле, я решительно преодолела последний десяток шагов, как дорогу мне преступил Эйлерт.
— Миледи?
— Пропусти, — приказала я.
— Пусти ее, Эйлерт, — сказал Индар.
— Но…
— С дороги, — рявкнула я и, пихнув своего стража в бок, оттеснила его в сторону.
То, что предстало взгляду, вновь вызвало невероятную тошноту. Я отвернулась, чтобы сдержать рвотный позыв, и тут же вновь взглянула на «целителя».
Он висел на цепях, прикованный к стене, и хотя я не видела крови, осознавала, что он отдал ее немало. Ничтожный, раздавленный, растерявший все свое достоинство, жалкое подобие человека… Но мне стало легче, когда я смотрела на него.
Эйлерт подошел к нему и плеснул водой. Байрат застонал, поднял голову. На бледном лице лихорадочно горели глаза, и мне показалось, он уже не отдает себе отчета, где находится и что происходит. Но, как оказалось, я ошиблась, ибо, когда взгляд Байрата сфокусировался на мне, он криво улыбнулся, демонстрируя значительное отсутствие зубов.
— Какие люди, — постоянно сплевывая, сказал он. — Пришла позлорадствовать?
— Нет, сказать, что твои планы разрушены. Сердце Гор вернулось на свое место, и Халлея стала сильнее, чем когда бы то ни было.
Байрат побледнел еще больше, прерывисто выдохнул и опустил голову, но тут же поднял ее, в усмешке кривя разбитый рот:
— И все равно я выиграл. Твоя сестра мертва, род Асеро прервется, а Дигон предан Храму настолько, что это вопрос времени, когда он продолжит мое дело. И всего-то надо было дать ему девку, что понравилась…
— Так, значит, это по твоей указке Флору отдали Дигону? — не узнавая собственный голос, спросила я, а перед глазами вновь стояли шрамы сестры.
— Неплохо он над ней поработал, — усмехнулся он. — Жаль, что я не смог на это посмотреть. Дигон… он такой затейник.
Я на минуту прикрыла глаза, пряча слезы. В голове шумело, тошнота накатывала все более сильными волнами, но я с непонятным упорством продолжала смотреть на Байрата.
— Кем надо быть, чтобы отдать приказ сделать подобное? — еле слышно спросила я, подойдя к нему почти вплотную.
— Жаль, что я не отдал такой же приказ по поводу тебя, — вновь сплюнул Байрат. — Близняшки одновременно, это так возбуждает…
Я отшатнулась, а он засмеялся, и тут же захлебнулся кровью, хлынувшей из перерезанного горла. Дернулся несколько раз в цепях и затих. Я посмотрела на Эйлерта, равнодушно вытиравшего кровь с ножа, оглянулась на каменное лицо Индара, судя по всему и отдавшего этот приказ, и покачнулась. Муж тут же подхватил меня, но я уже пришла в себя и отстранилась.
— Слишком легкая смерть, — прошептала и, покачиваясь, вышла из карцера.
— Реймира.
— Я хочу видеть, как умрет Дигон, — резко заявила мужу, ибо жажда мести никак не унималась в сердце.
— Нет.
— Ты не можешь отказать мне в этом! Этого хотела Флора. Этого хочу я, — и зачем-то начала сбивчиво говорить: — Ты не понимаешь. Там, в пансионе, нас пугали им. Он был воплощением самого страшного кошмара в жизни, и самым сильным проклятием было пожелать кому-то из девушек попасть к лорду Дигону. Ты видел тело Флоры, шрамы на ее теле, но ты не имеешь ни малейшего понятия, что у нее творилось внутри. Мы как отражение друг друга, так что тебе не составит труда представить на ее месте меня, — тихо закончила я. — Я не допущу, чтобы девушек продолжали отдавать ему для издевательств только потому, что он второй по значимости человек в Дентарии. Если ты меня любишь, ты поможешь мне. Если нет — я сделаю это сама.
— Ты получишь его жизнь, — резко сказал Индар, но как я ни вглядывалась в его лицо, не могла прочитать, какие эмоции владеют им. — А теперь выполни свое обещание.
Индар развернул меня, взял за руку и заставил выйти из подвалов.
В течение четырех дней он не отходил от меня ни на шаг, следил за тем, как я ем и достаточно ли я отдыхаю. А на пятый счел достаточно крепкой, чтобы отправиться в путь, получив сведения, где именно находится Дигон. Этим же вечером три дракона и четверо наездников отправились в путь.
До Хартанаса, столицы Дентарии, мы добрались за три дня, рискуя быть обнаруженными, но желая как можно скорее оказаться на месте. Уровень магии и у меня и у Индара был на максимуме, как и резерв, так что брать лошадей не было необходимости. Мы с Алирой прикрывали щитом себя, как ни странно, но это оказалось очень просто, Индар и Шер растянули его и на Сарта, а Эйлерт был в состоянии позаботиться о себе сам. Сначала муж не хотел брать Алиру, но отказываться от дополнительного источника магии было глупо, поэтому ему пришлось смириться с тем, что он не может контролировать всех и всё.
Недалеко от города мы оставили драконов. Они спрятались под маскировочным щитом, а мы, заплатив за лошадей в ближайшей деревне, отправились в Хартанас. Въехали в город уже вечером незадолго до того, как стража закрыла ворота, и сразу отправились к огромному особняку, стоявшему на холме.
Дальше всем руководил Индар. Маскировал нас, чтобы мы могли миновать стражу, одним движением пальцев взламывал охранные заклинания, весьма плотно защищающие дом, а я в который раз поразилась двуличию Храма, что преследовал всех тех, в ком горела даже искра дара, но не гнушался использовать магию для собственных нужд. Эйлерт был рядом со мной, а Сарта муж отправил осмотреть дом.
Так что мне оставалось только следовать за мужем и с ужасом и странным волнением ожидать встречи с тем, кто уничтожил мою сестру.
Лорд, судя по его довольному лицу, весьма неплохо себя чувствовал, проводя вечер в компании трех совсем юных девушек, почти девочек, полностью обнаженных, если не считать ошейников. Рабыни — моментально догадалась я и застыла на пороге, не в силах отвести взгляда от представшей картины. Я уже знала о сексуальных предпочтениях Дигона, но одно дело знать, а другое — увидеть собственными глазами. На мгновение представив, что Флору так же растягивали на дыбе, как одну из девочек, или что он использовал ее в качестве столика, как вторую, в то время как третья ублажала его… Я услышала, как прерывисто выдохнул совсем рядом Индар и, обхватив меня за талию, попытался выставить вон из комнаты.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяйка гор. Тайны Халлеи - Екатерина Азарова», после закрытия браузера.