— Ну ты придумал, зашибись, — сказал Мэнни, переходя на высокий слог. — Дело шьешь, начальник? Только вот одна неувязочка вышла, товарищ капитан. Нитки-то у тебя все белые!
— Что ты имеешь в виду? — сдал назад впечатленный отповедью Горлогориус.
— Я предатель, да? А кого я предал? Кого? Пальцем покажи! Ты просто свихнулся на старости лет, понял? У тебя паранойя на почве детективов и игры в шахматы! Кто тебе противостоит? Кто способен решиться на такое безумство? Ты всех своих врагов тысячу лет назад перемочил и сейчас даже имен их не помнишь! Кто с тобой играет? Кому надо с тобой играть? Ты спасаешь мир, вот и спасай! И забудь про все свои глупости!
— В несознанку пошел? — уточнил Горлогориус. — Типа ты не ты, и кобыла просто травку на пастбище пощипать вышла?
— Что ты несешь? Какая кобыла? Какая травка? Где ты тут пастбище видишь? Бред какой-то…
— Так, — тихо сказал Горлогориус. — Значит, ты утверждаешь, что ты не предатель?
— Нет. То есть да. В смысле не предатель я.
— Поклянись, — сказал Горлогориус.
— Гадом буду,[60]— сказал Мэнни.
— Похоже, ты не врешь, — сказал Горлогориус, внимательно наблюдавший за Мэнни и не отметивший никаких признаков превращения того в гада. — А кто же тогда предатель?
— Может, и нет никакого предателя? — сказал Мэнни.
— Предатель обязательно должен быть, — сказал Горлогориус. — И проявиться он должен обязательно на финальной стадии. Против законов вселенной не попрешь, черт побери.
— Кто тебе это сказал?
— Про законы вселенной? Фил, конечно, кто же еще? Примерно сорок минут назад.
— А ты уверен, что сорок минут назад Фил был… адекватен?
— По-моему, он никогда не бывает адекватен, — сказал Горлогориус. — Но в свете текущих событий у меня нет оснований ему не верить.
— Давай попробуем рассуждать логически, — предложил Мэнни. — Мы спасаем мир, так?
— Так.
— Если предатель существует, значит, он должен желать прямо противоположного тому, чего желаем мы, так?
— Так.
— Прямо противоположным спасению мира является его уничтожение, так?
— Так.
— Значит, предатель хочет, чтобы мир был уничтожен, так?
— Так.
— Но какой в этом смысл? Ты встречал много парней, желающих уничтожить мир?
— Одного встречал. Негориуса.
— Негориус мертв.
— Это факт. Я сам видел, как его отрубленная голова катилась вниз по склону горы. Однако у Негориуса был дубль, который вполне способен подобрать знамя, выпавшее из рук его создателя.
— Но ты перевербовал Негоро на нашу сторону. И потом, дубль не может быть предателем.
— Почему?
— Потому что, по твоим собственным словам, предатель не должен вызывать подозрений. А Негоро очень подозрителен. Хотя бы из-за своего происхождения.
— Верно, — сказал озадаченный Горлогориус. — Негоро подозрителен. Значит, он чист. Хотя… подожди-ка. Если я считаю Негоро чистым и свободным от подозрений, он вполне может оказаться предателем, верно?
— Черт побери, а ведь точно! — воскликнул Мэнни. — Негоро — предатель!
— Нет, — сказал Горлогориус. — Матрешка какая-то получается. Предатель под оболочкой невиновного под оболочкой предателя… Запутанная ситуация.
— Он предатель, — настаивал Мэнни. — Он с самого начала декларировал свои намерения! Он продолжал дело Негориуса и собирал артефакты, чтобы они не достались нам!
— Тогда почему он вернул нам скорлупу от разбитого яйца с Кащеевой смертью, без которой мы не смогли бы завершить заклинание «алко зельцер»? — спросил Горлогориус.
— Чтобы отвести от себя подозрения, — сказал Мэнни.
— Нет. Слишком сложно, а я люблю простые решения.
— Может быть, ты не можешь смириться с мыслью о том, что тебе противостоит какой-то дубль? — спросил Мэнни. — Лично я считаю, что нам нужно присмотреться к Негоро повнимательнее.
— Давай присмотримся, — сказал Горлогориус. — Только учти, я в его виновность не верю.
Волшебники вплотную подобрались к решению загадки о личности предателя, но не смогли сделать последнего шага. А потом стало уже слишком поздно…
— Интересное местечко, — заметил Джавдет. — Кто тут потрудился над ландшафтным дизайном?
— Если ты о черном цвете, то это я, — признался Гарри. — Если о зубастых трупах, то это заслуга Джека. В основном. Мусор тут валялся до нас.
— А эти милые щупальца? — спросил Джавдет.
— Это тоже я. Но они первыми начали.
— Не сомневаюсь, — сказал Джавдет. — Хорошо, что из озера не вылез их владелец.
— Я тоже об этом думаю, — сказал Гарри. — И все-таки откуда ты тут взялся?
— После вашего ухода Матрица больше не нуждалась в услугах Морфеуса, и мне стало скучновато, — сказал Джавдет. — Я странствую по миру в поисках интересных историй, а в Матрице больше ничего не происходит. И я решил попробовать найти вас, потому что истории интереснее вашей во вселенной сейчас не сыскать.
— Но как ты нас нашел?
— Во-первых, я нашел только тебя, — сказал Джавдет. — Позволь спросить, где досточтимый стрелок, спасший мне жизнь в краю барханов?
— Ушел искать свой орден. Вместе с другим стрелком.
— Почему они не взяли с собой тебя?
— Законы вселенной высказались против, — сказал Гарри. — Возвращаясь к моему вопросу…
— Как я тебя нашел? Когда я обрисовал свое желание доктору Смиту, он разработал специальную программу, и его коллеги открыли для меня телепортационный портал.
— Это похоже на магические порталы Горлогориуса? — заинтересовался Гарри. Его всегда интересовало, может ли наука хоть в чем-то обставить магию.
— Нет, — сказал Джавдет. — Переход через портал Горлогориуса мгновенен и безболезнен. А когда я влез в устройство доктора Смита, я испытал очень неприятные ощущения, и мне показалось, что длились они целую вечность. Когда эта вечность все-таки закончилась, перед моими глазами возникла табличка с надписью «Караганда». А потом я увидел трупы и сразу понял, где вас искать.
Первое правило поиска стрелков, подумал Гарри. Иди по дороге, вымощенной мертвыми телами.
Откуда у меня такой цинизм? Трудно подсчитать, сколько раз Джек Смит-Вессон спасал мне жизнь.