Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Майкл сел рядом с ней на кровать. Его мучило то, что он ничего не помнил. Память к нему вернулась с того момента, когда он открыл глаза и увидел, что у его постели сидит бабушка. Знай он про амулет раньше, его не застали бы врасплох.
– Это не важно, Бриана. – Он принялся разглядывать свои руки. – Сейчас твои и мои чувства не так уж и важны.
– И что это у тебя за чувства, Майкл?
Эти слова буквально ударили его под дых. Какая-то неведомая сила заставила его подхватить Бриану и усадить к себе на колени.
– Я не привык к тому, чтобы другие занимались моими делами или решали мои проблемы.
Он подумал, что Господь уберег ее и она не видела изуродованных тел Причардса и солдат. А сколько несчастных навсегда затерялись в бескрайних песках Сахары, сколько несчастных исчезло на невольничьих рынках. Он даже головой помотал, чтобы привести мысли в порядок. Он сердился на нее за то, что она приехала сюда тайком от него и одна. За то, что занялась расследованием дела, которое было смертельно опасным.
– Майкл, у меня и в мыслях никогда не было тебе лгать.
– Тем не менее ты проявила полное неуважение к моей фамилии и заявилась сюда одна, несмотря на то что это место просто опасно для жизни. К тому же надо учесть положение в обществе.
– Вот как вы теперь заговорили! – Бриана попыталась соскочить с его колен, но он крепко ее держал. – Не тебе читать мне мораль, Рейвенспор! Мистер К Чертям Собачьим Правила, тот самый, который залез в спальню к шейху Омару, наставил ему в лоб револьвер и устроил международный скандал! К вашему сведению, здесь, в Олдбери, меня задергали модистки с примерками, замучили уроки этикета, лягушки в обуви и жабы в ванной, грубые слуги. И все во имя прославленного Олдбери. Будь я мужчиной, вы с радостью приняли бы мою помощь как свидетельство преданности и верной дружбы.
– Только ты не мужчина, Бриана. Ты моя жена, – возразил Майкл. – У меня нет ни малейшего желания присутствовать на твоих похоронах, тем более если ты погибнешь, защищая меня. И вот еще что. Если ты будешь вести себя, как взбалмошная девчонка, я тебя запру в твоей спальне и продержу до самой старости.
– Ты не имеешь права сажать меня под замок!
Это противозаконно!
– Разумеется, если меня не будет рядом с тобой. Но я постараюсь не нарушать закон.
– Майкл, да ты, оказывается, негодяй!
– Ты уже знала, кто я такой, когда перелезала через ограду балкона, чтобы навестить меня после полуночи. Хотя я тоже виноват в том, как закончился тот день, инициатива была твоя, потому мы и согрешили. Нашу постель мы, можно сказать, застилали в четыре руки.
Она промолчала, лишь бросила на него гневный взгляд.
– Ты всегда защищаешь других, совершенно забывая о себе.
– Ты не понимаешь...
– Все я понимаю. Больше, чем кто-либо другой. Ты доверься мне, чтобы я с этим делом покончил раз и навсегда.
Бриана открыла глаза. Одежда ее пребывала в ужасном беспорядке, а сама она, укрытая одеялом, лежала на боку, подложив под щеку ладонь. Майкл, уже одетый, сидел на стуле возле кровати с задумчивым видом.
– О чем ты думаешь? – тихо спросила она.
– О том, что пора тебе заняться собой и мной, милая моя.
Бриана села на постели и попыталась застегнуть корсет. Майкл поднялся и сделал это сам. Причем справился с этой задачей не хуже любой женщины, к немалому удивлению Брианы.
– Ведь это я снял его с тебя – значит, обязан надеть. Бриана шлепнула его по рукам и поспешила слезть с кровати.
– До чего же ты галантный, – постаралась она скрыть за иронией смущение.
– Будешь по мне сейчас скучать?
– Может быть, и не буду. Она застегнула пальто.
– Прекрасно. Я тоже не буду.
Он наклонился и так поцеловал ее на прощание, что она долго не могла отдышаться.
Когда они вышли на улицу, снег прекратился и ветер стих. Майкл подсадил Бриану в карету. Уютно устроившись на мягком сиденье, она слышала, как муж отдавал распоряжения кучеру и людям, которые должны были ее сопровождать. Кучер щелкнул кнутом, карета тронулась с места, Бриана смотрела в окно на Майкла Фаллона. С каждой секундой его фигура становилась все меньше и меньше, пока совсем не исчезла в конце занесенной снегом улицы.
Глава 21
За последние две недели Бриана уже привыкла каждое утро просыпаться под монотонный шум дождя и негромкое шарканье Грейси. Сегодняшнее утро началось с громкого крика и звона разбившегося стекла. Бриана вскочила с постели и, на ходу запахнув халат, устремилась к двери. Притормозила, схватила свой «дерринджер» и лишь после этого выскочила в гостиную.
Посреди комнаты стояла Грейси, с отчаянием глядя на валявшийся у ее ног вдребезги разбитый фаянсовый заварной чайник. От темной лужи на полу шел пар, а по полу весело прыгала здоровенная зеленая лягушка.
– Она уселась мне прямо на ногу! – пожаловалась Грейси.» Я чуть не померла со страха!
Бриана облегченно вздохнула, затем вызвала лакея и, когда он явился, протянула ему лягушку:
– Отнесите ее обратно в теплицу и пришлите кого-нибудь, чтобы здесь убрали.
– Мэм, скажите спасибо, что сейчас не лето, а то лягушками дело бы не кончилось, – заметил лакей. – Леди Эмбер из-за этого сменила с десяток служанок.
Несчастная лягушка была, конечно, не виновата в случившемся. Пару дней назад Бриана обнаружила под простыней сосновые шишки, когда укладывалась спать. Если подобные шутки не прекратятся, для Грейси это может закончиться плачевно.
– Вы у нее мяч заберите, мэм, – проворчала Грейси. – А то она разобьет им окно моей спальни. Каждый день бросает.
Леди Каролина должна была вернуться из Лондона не раньше чем через неделю. Малыша она забрала с собой, а вот Кэтрин Эмбер осталась в поместье, о чем свидетельствовали только что случившийся инцидент и котенок, невесть откуда взявшийся, который терся о ноги Брианы.
Бриана улыбнулась, подхватила котенка на руки и почесала за ушами. Захватив с собой утреннюю газету, она вернулась в спальню. Каждый день она искала в газете полезную информацию. Еще она ждала писем, но ей никто не писал, Майкл в том числе.
Правда, она получила письмо от Александры, которая сообщала, что к ней заезжал Майкл и что они прекрасно провели время. Она также сообщила, что разговаривала с Чарлзом Кроссом. Каролина прислала письмо Кэтрин. И никаких вестей от Майкла, который, похоже, напрочь забыл, что у него есть жена. Бриана никогда не думала, что будет из-за этого страдать.
Она оделась и спустилась в библиотеку. Единственное место в доме, где Бриана могла хоть на время обрести покой. Но не сегодня утром. Перед тем как отправиться в библиотеку, она наткнулась на две колонки светской хроники, в которых вычитала, что герцог Рейвенспор приглашен на весенний прием к лорду и леди Бедфордам. После этого Бриана зареклась читать газеты.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82