Сабрина первой нарушила затянувшееся молчание: — Когда вы допрашивали Сьюзен, она не говорила, что на полчаса опоздала на матч?
— Нет. — Джинни, прищурившись, взглянула на Карсона. — А вам, мистер Брукс, она не говорила, что пропустила первую половину игры?
— Нет. — Карсон покачал головой. — Поверить не могу! Сьюзен решила выпустить из меня кишки, но зачем? Я не отличаюсь сентиментальностью и не верю, что любовь сильнее всего, но Сьюзен — вполне нормальный человек. Если она в меня стреляла, значит, была какая-то причина. Когда придумаете мотив, объясните, почему она выбрала именно это место и это время. Она прекрасно знала, что мы с Диланом будем работать в праздник, а в пять я собирался уйти, чтобы успеть на матч…
Джинни резко выпрямилась, и на лице ее появилось напряженное выражение.
— Так-так… Получается, что вы не должны были присутствовать в офисе, когда в вас стреляли, ведь вы собирались уехать в пять, верно? А мисс Лейн об этом знала?
— Да, мы еще утром договорились, что я ухожу в пять; в три я еще раз уточнил это по телефону.
— Что именно вы сказали?
— Что мы с Диланом заканчиваем работу и я уйду вовремя, как и обещал.
— Но вы остались. Вам не кажется, что все это несколько странно?
— Пожалуй, никогда не опаздывал на матчи.
— И что же вас задержало? — поинтересовался Фрэнк. — Юридические бумаги?
— Вовсе нет. Я задержался потому, что Дилан хотел обсудить со мной какой-то личный вопрос.
— Вы, видимо, хотели обсудить Сьюзен Лейн, поведение которой было вам не по душе? — уточнил Фрэнк, поворачиваясь к Дилану.
— Верно. — Дилан кивнул.
Фрэнк подался вперед.
— Мистер Ньюпорт, сегодня утром вы сказали, что предлагали мисс Лейн использовать денежные средства иначе: нанять профессионалов для работы с подростками, а не тратить их на роскошные благотворительные мероприятия. Больше вы ей ничего не посоветовали?
Дилан пожал плечами:
— Да так, разные мелочи. Но я никогда не обвинял ее в том, что она нарушает законы…
— И все же она прекрасно знала, как вы к ней относитесь. Вы — человек откровенный, а она женщина умная: наверняка она заметила, как вы неодобрительно оглядываетесь, находясь в ее кабинете. К тому же она знала, что мистер Брукс всегда прислушивается к вашему мнению…
— Давайте не забудем и вопрос наследства, — напомнила Джинни. — Мистер Ньюпорт — главный наследник мистера Брукса.
— Точнее, еще недавно был таковым, — поправил Фрэнк. — Теперь главная наследница — мисс Рэдклиф, но она состоит в романтических отношениях с прежним наследником. Выходит, для аппетитов Сьюзен возникает не одно, а уже два препятствия. Что очень некстати для женщины, которая намеревается в обозримой перспективе стать миссис Карсон Брукс. Богатство, известность, общественное положение — чем не первая леди. Осталось только расчистить дорожку. — Фрэнк поднялся, обошел стул и положил руки на его спинку. — Кстати, Сьюзен неплохо стреляет: она спокойно могла выпустить пулю из пистолета двадцать второго калибра. — Он прищелкнул пальцами. — Один выстрел — и больше ничто не угрожает ее личному, профессиональному и финансовому будущему. А вот и отличная возможность: в «Руссо» остались только два человека, мистер Брукс и мистер Ньюпорт. Мистер Брукс обещал уйти около пяти; следовательно, в пять сорок на работе мог присутствовать только один человек, Дилан Ньюпорт — как раз тот, кого Сьюзен наметила в жертву. Застав Ньюпорта, который стоял к ней спиной и смотрел в окно, в кабинете мистера Брукса, мисс Лейн пригнулась как можно ниже, прицелилась и выстрелила с порога. Лишь после этого она кое-что обнаружила. Кабинет был слабо освещен, Ньюпорт и Брукс примерно одинакового роста и имеют сходное телосложение, стало быть, их очень легко спутать со спины…
— Да уж. — Джинни присвистнула. — Только спустив курок, Сьюзен поняла, что попала не в Дилана Ньюпорта, а в Карсона Брукса. — Она покачала головой. — Вообразите, как эта женщина себя чувствовала в тот момент — она застрелила не того человека! Прощай привычная жизнь, прощай денежки, и будущее тоже прощай — ведь Сьюзен очень рассчитывала на своего любовника. Естественно, она пришла в расстройство и когда рыдала в комнате для посетителей, ее грызла совесть. К тому же она боялась, что ее неудавшееся покушение будет раскрыто…
— Но ей удалось все же взять себя в руки. — Фрэнк быстро прокрутил ситуацию в голове. — Тогда она решила еще раз попытать удачи, на сей раз с помощью своего приятеля, «мистера Молотова». Мы думали, ее интересовала только мисс Рэдклиф, но теперь знаем, что это не так. Сьюзен собиралась убрать с дороги сразу двоих. Прощайте, Сабрина и Дилан, здравствуйте деньги и свобода! Но она опять потерпела крах. Немудрено, что бедняжка так убивалась…
— Довольно! — оборвала их Сабрина, вскочила со стула и быстро подошла к Карсону. — Как ты?
— Ничего, ничего. — Карсон поморщился и судорожно вздохнул. — Если все это правда… — Он умолк и обернулся к Джинни: — А это все можно проверить?
— Завтра утром мы наведаемся домой к мисс Лейн, скажем, что хотим кое-что уточнить. Потом мы покажем ордер на обыск и договоримся встретиться в «Ют-Оп». — Джинни пошевелила плечами. — Посмотрим, что там найдется, тогда и решим, как действовать дальше. В идеале хорошо бы сперва уличить ее в финансовых махинациях, а потом предъявить все остальное. Да вы не волнуйтесь: доверьтесь нам, и мы все сделаем как надо.
— Ну тогда, — поднялся Дилан, — на сегодня хватит, господа сыщики.
— Согласна. — Джинни тоже поднялась и подождала Фрэнка. — Мы вам позвоним, как только все прояснится.
— Погодите! — внезапно остановила их Сабрина. — Во сколько вы собираетесь в «Ют-Оп»?
— Когда будет удобно мисс Лейн, а что?
— Во-первых, я не хочу, чтобы Сьюзен виделась с Карсоном до того, как все произойдет… Ну, вы понимаете. Во-вторых, я хочу первой узнать, чем закончится ваша беседа, а также хочу присутствовать в тот момент, когда вы будете сообщать о ней мистеру Бруксу. В десять я должна встретиться с нефрологом: доктор Мендем очень занятой человек, поэтому перенести визит не получится. Вы не могли бы слегка подстроиться под мои обстоятельства?
Джинни кивнула:
— Пожалуй, мы попросим доктора Рэдисона не пускать сюда завтра посетителей. Он скажет сестрам, что мистеру Бруксу ночью было плохо, так его потрясла грозившая дочери опасность. И в себя он придет только после полудня. Тогда мисс Лейн не побеспокоит его с утра, а потом ею займемся мы. Проверять бухгалтерские отчеты — дело нелегкое; к тому же нам надо задать кучу вопросов, так что вы можете на нас положиться и спокойно отправляться на осмотр к своему врачу.
— Спасибо, господа детективы. — Сабрина через силу улыбнулась. — Признаться, я заблуждалась на ваш счет, но теперь вижу, что вы замечательные люди.
— Да, только об этом молчок, — предупредила Джинни. — А то вы навсегда погубите нашу репутацию.