Высокий светловолосый криминалист подошел к Дэнни и Джо, встряхивая прозрачный пластиковый пакет, чтобы перемешать с водой высыпанный туда порошок.
— Прямо как зубной камень, — заметил Джо.
— Ну да, мы теперь с тобой крупные специалисты в стоматологии, — кивнул Дэнни.
Криминалист наклонился над отпечатком чьей-то подошвы и вылил в него получившуюся смесь, медленно обработав след по периметру и стараясь не трогать почву вокруг него. Залив весь след, так что смесь перелилась через край, он отступил назад и закрыл пакет.
Трое других экспертов с помощью небольших лопат постепенно откапывали тело, погребенное всего на глубине двух футов от поверхности земли.
Один из них повернулся к детективам:
— Стало быть, кто-то его прикончил вместо вас. Ну что ж, по крайней мере вы его заполучили.
Джо покачал головой:
— Этот гад, которого вы выкапываете, убил одного из моих людей. Нет, мы его не заполучили… А если и заполучили, то совсем не так, как нам хотелось бы. — Рука убийцы уже торчала из земли, будто пытаясь до чего-то дотянуться, и Джо увидел кожаный браслет на мраморно-бледном запястье Блейка. — Помнишь жучка-кожееда? — обратился он к Дэнни. — Я был прав. У него по всему дому валялись кожи…
— Отличная работа, детектив, — кисло улыбнулся напарник.
Шон в одиночестве сидел за обеденным столом, когда Джо вернулся домой.
— А мама где?
— Не знаю.
— Я уже в курсе насчет Тары… Ну, и как ты теперь?
Шон улыбнулся:
— Пап, да у меня все в порядке! Сердце продолжает биться.
Джо рассмеялся:
— Слушай… насчет колледжа…
Улыбка на лице Шона погасла.
— Пап, я буду поступать в колледж, ясно? У меня еще несколько месяцев осталось, прежде чем надо будет подавать заявление о приеме.
— Но ты будешь поступать? Ты сам этого хочешь?
Шон закатил глаза:
— Конечно. Именно этого я и хочу.
— Ну что ж, — хлопнул Джо сына по плечу, — и я этого хочу.
Зазвонил сотовый Джо. Он встал и прошел в гостиную.
Раздался голос Дьюка Роулинса:
— Могила — это ты здорово придумал.
— Правда? Я так и думал, что тебе понравится.
— Ты заплатил какому-то засранцу, чтоб он выкопал могилу прямо рядом с могилой Донни. Но в ней, черт побери, слишком мало места для взрослого мужчины. Но наверное, хватит, чтоб поместилась маленькая женщина.
Джо подумал об Анне, и у него сразу стало муторно на душе.
Когда Роулинс снова заговорил, его голос звучал тише и спокойнее:
— Думаю, ты знал, что в это место я явлюсь обязательно. Тебе было уже невмоготу гадать, где я болтаюсь в последнее время, что делаю, с кем общаюсь…
Тут в гостиную вошла Анна. Ее глаза блестели. Темные гладкие волосы, только что подстриженные, падали на плечи.
Он улыбнулся ей. Обнял ее. Его переполняли самые разные чувства — любовь, жалость, страх, вина, стыд. Она хотела что-то сказать, но Джо приложил палец к ее губам, продолжая, однако, улыбаться. И слушать.
Большинство людей видели Дьюка Роулинса только на фотографии в газетах, из безопасного далека, где они не могли ощущать, насколько прогнило его нутро. А когда он представал во плоти, эта гниль сочилась у него отовсюду — из бездушного взгляда, от его нечищеных зубов, немытой кожи. И Анна оказалась самым безжалостным образом вырвана из уютного светлого мира, который она создала вместе с Джо, и брошена в темную, зловонную пропасть, где хозяйничал Дьюк Роулинс.
Джо посмотрел на жену, и по его спине пробежал холодок. Роулинс захватил и удерживал ее у себя, он дышал на нее смрадом, бил ее, резал ножом ее прекрасную кожу…
Анна пошла было к двери, но обернулась, посмотрела через плечо на Джо, глаза ее лукаво блеснули, а улыбка достала до самого его сердца.
Он отключил телефон.
Главного Роулинс не добился: сломать Анну ему не удалось.