парень не ответил. Его губы искривились в подобии холодной улыбки. Он словно надел маску, на которой улыбка была вырезана заранее, но эмоций на самом деле не выражала.
– Позже, – ответил он, многозначительно кивнув на остальных участников, и Йоко возмущенно приоткрыла рот.
Ее взгляд столкнулся со взглядом догадливого парня. Он явно понял, что Йоко расслышала его слова, и вновь улыбнулся так, что Йоко стало не по себе.
– Нужно торопиться, – пробормотала девушка в форме официантки.
Об этом явно подумали и все остальные. Участники ускорились, некоторые начали бежать, но, оглядываясь, то и дело переходили на ходьбу, явно опасаясь отбиваться от остальных.
Не боялись оторваться от остальных разве что те трое – они шли на пару десятков метров впереди. Но еще дальше шла та женщина, что с самого начала предпочла быть первой.
Йоко же была первой среди оставшихся. Она держалась середины коридора, на равном расстоянии от тории, и внимательно всматривалась в просторы между воротами, словно могла заранее заметить приближение о́ни. Она не думала о погибшем в лапах о́ни мужчине, но знала, что его крик будет преследовать ее во сне еще долгое время… Если, конечно, Йоко выживет.
В ладони она сжимала несколько бобов, размышляя над тем, что же пошло не так и почему погибшему они не помогли. Йоко была готова использовать свои бобы в случае необходимости, но понимание того, что это может не сработать, сковывало внутренности и вызывало дрожь.
Йоко привыкла бороться с собой и старалась не обращать внимания на дискомфорт в теле. Стремление пройти испытание практически пересиливало тревогу, и Йоко пыталась забыть о страхе, сделав его лишь фоновым шумом.
– Поняла… – прошептала официантка, и Йоко взглянула на нее с легким удивлением. Но тут же вновь сосредоточилась на дороге. Нельзя терять бдительность.
Внезапно перед Йоко появился о́ни, и в первую секунду она даже не осознала, что случилось. Горло словно сжала чья-то сильная рука, и Йоко не могла даже закричать. Ужас ударом тока прошелся по всему телу, стоило ей увидеть высокое, широкоплечее существо с грубой красной кожей, горящими желтыми глазами и выпирающими над нижней губой длинными клыками.
Но страх парализовал Йоко лишь на мгновение. В следующую секунду она, сжав зубы, решительно бросила в о́ни несколько бобов, и сердце невольно замерло в тревожном ожидании.
О́ни не обратил на бобы никакого внимания и метнулся вперед, намереваясь схватить Йоко.
– «Демоны вон! Счастье в дом!» – послышался сбоку громкий голос.
В о́ни прилетело еще несколько бобов – на этот раз он зло зарычал, а на его коже появились ожоги. И тут же со злым ревом о́ни исчез, словно его и не было.
Йоко повернулась к официантке, которая только что спасла ей жизнь. Та, тяжело дыша, медленно перевела на Йоко взгляд темных глаз, и ее губы дернулись в нервной улыбке.
– Можешь сказать спасибо, но я предпочитаю наличные.
Не будь Йоко так ошеломлена, она бы даже улыбнулась.
Но ее словно облило ледяной водой – от ужаса.
Йоко прикоснулась к губам и покачала головой, показывая, что не могла говорить.
Если она снова встретит о́ни… то не сможет сказать ни слова.
«Демоны вон! Счастье в дом!» – традиционная фраза, которую говорят в Сэцубун, прогоняя демонов. И правда, можно было догадаться… Вот только Йоко это новое знание не поможет.
Она проиграла голос. Более того, возможно, этим самым она проиграла и свой шанс на спасение.
Официантка сморщила нос.
– Немая… Что ж, придется тебе держаться рядом со мной, – она подмигнула. – Я Эри. Спасла тебе жизнь, так что ни к чему формальности. А я буду звать тебя Сакурой, договорились? У тебя наряд такого цвета.
Йоко кивнула, и внутри нее вместе с благодарностью зажегся огонек надежды, а Эри тем временем развернулась к остальным. Люди, увидев о́ни, едва не убившего Йоко, отбежали назад и теперь со смесью страха и удивления смотрели на выживших девушек.
– Чтобы о́ни не тронул вас, кричите: «Демоны вон! Счастье в дом!»
Участники переглянулись. Кто-то облегченно выдохнул, кто-то недоверчиво нахмурился.
– А по ней и не скажешь, что она соображает, – негромко заметил парень с симметричной прической, однако Йоко была достаточно близко, чтобы расслышать его слова.
Участник говорил серьезно, без издевки, но на лице его было легкое сожаление. Словно его расстроила догадка Эри.
Он догадался. Причем сразу, поняла Йоко, поэтому, когда первого мужчину утащил о́ни, и назвал всех остальных идиотами. Но ничего не сообщил, даже своим друзьям сказал подождать – не хотел, чтобы другие услышали.
Меньше людей – меньше соперников. И больше свободных бобов.
Йоко сбили с мысли многочисленные вскрики. Она оглянулась, и сердце рухнуло вниз. Они с Эри переглянулись, и та глухо бросила:
– Бежим.
И они побежали.
То тут, то там начали появляться демоны, которые пытались схватить или догнать участников кайдана, преградить им путь или ударить дубинами.
Медлить и осторожничать было уже невозможно, нужно было как можно скорее добраться до храма – до места, где они окажутся в безопасности.
Йоко отлично бегала, а потому надеялась, что ее новая союзница не будет отставать. Пока Эри держалась хорошо, энергично перебирая ногами. Йоко хотела крикнуть ей, чтобы она не оглядывалась так часто, вот только не могла выдавить ни звука.
– Демоны вон! Счастье в дом! – твердо произнес высокий мужчина в черной одежде, что бежал вместе с двумя своими друзьями впереди.
Перед ними появился о́ни, но этот участник сработал быстро и хладнокровно. Он не кричал, но его сильный голос донесся и до Йоко с Эри.
– Их надо обогнать, – тихо сказала Эри. – Они могут нам навредить.
Йоко согласно кивнула, однако легче было сказать, чем сделать. Хотя… несмотря на то, что двое из команды явно были в отличной физической форме, к умнику с искусственной улыбкой это не относилось, а потому Йоко надеялась, что он замедлит своих союзников.
Позади послышалось еще несколько криков, прогоняющих демонов, и по спине Йоко побежали мурашки. Ее не покидало ощущение, что вот сейчас о́ни схватит ее своими лапами и утащит прямо в преисподнюю. Но следующие несколько минут ничего не происходило, и девушки сумели сократить дистанцию до трех участников, что были впереди. Йоко поняла, что больше не видела женщину, которая шла первой. Хотелось надеяться, что та просто вырвалась вперед, но Йоко очень в этом сомневалась.
Их с Эри обогнал какой-то парень, однако почти сразу оступился и выронил мешочек с бобами. По инерции пробежав еще несколько шагов, парень остановился, но его мешочек уже схватил другой участник –