лицо у него было словно сделано из пластилина; на нем сама собой расцветала дебильная довольная улыбка, хоть он и пытался ее прогонять.
— Ты кто нахрен такой? И что ты тут делаешь, мальчик? — Спросила Цицерия.
— Я Дарий, Клето передает привет, он сказал, что если нужна будет помощь, найди маленькую розу, за ней должок. Вот я и пришел.
— Клето, — хмыкнула она, — а кто такой Клето?
— Да хрен какой-то, мальчик похоже перепутал. — Подал голос крайний из троицы. — А вот девочка вроде ничего, можешь возьмешь их к себе, а Цица. Он же помощи просит, вот и поможешь, пусть поработает немного.
Мы с Марикой вонзили в него злые взгляды. Во мне начало набухать раздражение. Я места себе не находил, что бежал и оставил Алисию с Нестором. А теперь должен выслушивать какую-то чушь от обдолбанного придурка. К тому же я выдавал себя за серого, а у убийц есть определенная этика — они никому не позволяют себя оскорблять.
— Еще раз назовешь меня мальчиком, мразь, я тебе яйца отрежу и заставлю их съесть. — Затем перевел взгляд на Цицерию, — ты же маленькая роза, так?
— Ну допустим, — прищурилась она, подняв руку и пресекая поток возмущения от открывшего рот мужика.
— Гильдия, серые, Клето. — Напомнил я ей. — Хорошо подумай.
— Даже если и так, прошло больше десяти лет, к тому же, ты не он. Я тебя вообще первый раз вижу, вот они из гильдии, — она махнула рукой в сторону трех мужиков, — и никто тебя не знает, так что я смело могу вышвырнуть тебя в зашей. И не забудь потом поблагодарить Клето за то, что жив остался.
— Двадцать.
— Что? — Она подняла бровь.
— Чтобы убить всех в этой комнате, — медленно проговорил я, — и разбросать ваши кишки, мне нужно меньше двадцати секунд. Это я считаю с теми двумя громилами, что стоят у входа.
Это был момент, когда все повисло на тоненьком волоске. В комнате замерло молчание, лишь снаружи были слышен редкий девичий смех. И как за окнами разговаривают садовники. Но на небольшом пятачке между нами царило созерцательное безмолвие заполненное дурманящими голову клубами дыма — не будь окружающего шума, можно было бы расслышать стук наших сердец. За этой неподвижностью скрывалось огромное напряжение, когда руки демонстративно не тянутся к оружию, но тень сомнения уже готова разродиться тусклыми бликами на клинках и потоками крови.
— Ох, — простонал с кровати отец-настоятель наконец очнувшись, — ну что вы так раскричались, у меня от вас голова болеть начала.
— Ну что вы святой отец, отдыхайте дальше, — тут же подскочив участливо зашептала Цицерия, словно бабушка для любимого внука, — может вам еще вина принести, сладостей?
— Нет-нет, — Замахал он вялыми словно анемоны руками. — Хватит с меня сладостей на сегодня, стар я уже для таких забав.
— Ну что вы, святой отец, вы мужчина хоть куда, вон девочки это подтвердят.
Девочки тут же начали всячески поддакивать и хихикать, кидая на него фальшиво-озорные взоры.
— Ну одарил меня Всевидящий силой, — скромно сказал отец-настоятель выбираясь из под девушек, — может еще потом к вам заскочу на исповедь. Заблудшим душам тоже нужно исповедоваться.
— Да-да, конечно святой отец, вы абсолютно правы, мы очень будем рады вас видеть в любое время. В наш самый желанный гость. — Сладко ворковала Цицерия щелчком пальцев указывая девушке, что нас привела на него.
Как только отца-настоятеля увели и ушли девушки, Цицерия кинула на меня злой взгляд. Ее глаза сверкали в полумраке задымленной комнаты, словно осколки изумрудов заточенные в ножи.
— Признаю, яйца у него железные. — хрюкнул и громко прокашлялся Грег. Из-под его насупленных кустистых бровей меня сверлили колючие темно-карие глаза. — Он точно наш. Я хорошего человека за пятьдесят ярдов замечаю. И в сердце попадаю с того же расстояния.
Сквозь его голос мое ухо расслышало тихий щелчок взводимой пружины небольшого арбалета. Я вновь перевел взгляд на него. Его руки были уже под столом. Это произошло незаметно от меня и мои подозрения подтвердились, это говорило о нем как о профессионале высокого класса. Он такой же как я — серый, мой коллега. Я ему улыбнулся, как драк улыбается тюленю, показав оскал. И подал силу в артефакт, но вместе с кольцом отозвался и посох. Он потеплел и мелко завибрировал, и по нему с треском пробежали небольшие молнии.
Это не укрылось от его внимательного взгляда, они все уставились на меня, переводя взгляд с посоха на меня, даже накачанный чернилами щеголь икнул и дрожащей рукой указал на меня, снова рассмеявшись.
— А парень то с сюрпризами. Я то думал блефует. — Басовито рассмеялся Марко сидевший рядом, затем пихнул локтем своего соседа, — Убери арбалет Грег, а то поймаешь молнию, да и я за компанию.
Грег послушал его, он деловито пожал плечами все так же внимательно за мной наблюдая. И положил на стол небольшой двухзарядный арбалет. А я в свою очередь отпустил плетение.
— Ладно, Дарий с железными яйцами и сюрпризами. Чего ты хочешь? Зачем ты сюда пришел? — Сказала Цицерия, она явно увидела наши гляделки с Грегом, и поняла, что может запахнуть жаренным.
— Немного, — продолжая смотреть на него ответил я, — я совсем не знаю город. И у меня тут инквизиция на хвосте.
— Инквизиция? — Глухим голосом рассмеялась Цицерия, — ты хочешь, чтобы я решила проблемы с инквизицией? Ты явно переоцениваешь мои скромные способности, с ними невозможно решить вопросы. С орденом под силу разговаривать только королю, и то если вопрос не принципиальный.
— Свои проблемы с орденом я решу сам, от тебя мне нужно безопасное место, где переждать пару дней, так же нам нужна одежда, не абы какая, а чтобы у местной стражи вопросов не возникало. Мы должны выглядеть как мелкопоместные костеродные. И главное информация. Мне нужно найти одного человека. Он в городе, это точная информация.
— А имя у этого человека есть?
— Франко де Конто.
— Ты собрался отправить на ту сторону наследника семьи де Конто, он племянник короля! С ума сошел⁈
— Я не собираюсь его убивать. Мне нужно с ним поговорить, или передать письмо на худой конец.
Она молчала, раздумывая и крутя между пальцев свой мундштук для сигарил.
— Позволь спросить, а с чего ты взял, что он с тобой захочет разговаривать. Ты уж извини, кто он, а кто ты.
— Захочет. Мы с ним вместе учились.
— Учились, — переспросила с иронией она, — ты, с ним? Где?
— В частной школе магии. И хватит расспросов. Я сюда не допрос пришел. Я же не спрашиваю, почему у вас тут обдолбанный в дрова святой отец-настоятель спит с шлюхами в обнимку.
Она посопела недовольно.
— У вас есть одежда, — она достала из портсигара новую сигарилу и подожгла, — чем плоха эта.
— Эту мы недавно забрали у каких-то костеродных. Глупо ходит в краденной.
— Убили кого-нибудь? — Тут же переспросил Марко.
— Нет, просто забрали одежду и лошадей.
— Эм, — протянула Марика.
— Те трое не считаются, — отмахнулся я от нее.
Они с Марко переглянулись, он похоже был у этой троицы главный. И Цицерия тут же зашипела раздраженно.
— И конечно сразу поехали ко мне!
— Ну, да… К кому мне еще было ехать? Мы почти сразу скинули карету. И поплутали верхом. Не найдут.
— Найдут если захотят, это смотря кого вы ограбили. — В раздражении бросила она. — Это столица, тут дела так не делаются.
Я отогнул край своей ливреи. Там был изображен герб Рода, чью карету мы остановили.
— Вот этих, знаешь таких?
Она близоруко прищурившись посмотрела на герб, и успокоившись сказала:
— А, эти, они будут голосить на всю столицу, но реально сделать смогут только если ты им в руки попадешься. Но на будущее, тут нельзя всех подряд убивать и грабить. Снимайте одежду, я вам подберу из своих запасов что-нибудь.
— Я не буду носить старую одежду шлюх. — Отрезала Марика. Я глянул на нее и кивнул согласно.
— Не надо из запасов, нужна определенная одежда, нужна лавка портных или швея на заказ. Деньги не проблема, я все оплачу. Главное, чтобы было все как надо.
Цирцея поворчала для приличия, но то, что я сказал, что все оплачу, ее явно обрадовало. Она распорядилась вызвать знакомого портного. Марко сказал своему третьему, чтобы забрали лошадей, на которых мы приехали.
Портной приехал быстро, и пока Марика с тщательной привередливость, присущей только женщинам ковырялась в образцах и тряпках. Ведь ей нужно было что-то универсальное, в чем можно выйти в свет, а так же если понадобиться, то не будет мешать в драке. Я все же выбрал для себя кое-что из запасов маленькой розы. Гардероб у нее был что надо,