Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
выдавил из себя:
— Спасибо, ярл Эрик.
Эрик убрал руку и обратился к остальным:
— Вы наверняка хотите отдохнуть после всех свалившихся на вас невзгод. — Он махнул в сторону черноволосого. — Якоб отвезёт вас в один из наших домов, где вы сможете поесть и как следует выспаться. А после, когда наберётесь сил, я хотел бы узнать больше про выживших из Антарктиды. Нам с вами предстоит многое обсудить.
Их поселили в одном из пяти трёхэтажных домов. Когда Якоб проводил их в холл, Матвей заметил стойку регистрации и понял, что раньше это здание было гостиницей.
Каждому выделили комнату на последнем этаже, не отличающиеся друг от друга ни на сантиметр. Внутри стояли кровати со старыми матрасами с дырами многолетней давности. Но лечь на них выглядело куда привлекательнее, нежели в очередной раз на холодную землю.
Пока они располагались, любопытные детишки дежурили возле окон, задрав головы и перешёптываясь между собой. Некоторые набирались храбрости и пробирались внутрь, поднимались до третьего этажа, но в коридор идти не решались — видно, страшно было оказаться рядом с пришельцами из Антарктиды.
Едва они сбросили почти пустые рюкзаки на пол, Якоб принёс им жареное мясо и свежую воду.
— Что это? — спросил Тихон, подозрительно принюхиваясь. — Опять китовое мясо?
— Не… — Юдичев бросил кусок в рот. — Кажется, оленина.
Собрав еду, они все собрались в комнате Матвея. Завидев красные куски, собиратель почувствовал тошноту.
— М-да… — Максим отложил оленину в сторону. — Вроде и есть хочется, а кусок в горло не лезет.
Все голоса друзей казались Матвею какими-то далёкими, находящимися на расстоянии в тысячи километров. Но зато он прекрасно слышал стоны жителей с «Востока», их урчащие от голода животы и плач детей.
Маша подвинулась к нему ближе, её рука коснулась его руки. Собиратель чувствовал, что она хочет что-то сказать, но не решалась.
— Я слышал про тот страшный голод на «Востоке» и как вам удалось пережить его во времена Адаптации, — сказал Юдичев и отодвинул миску с мясом. — Сам я с восточниками не знаком, не довелось, но зная одного только тебя, осмеюсь предположить, что ребята вы там крепкие. Поэтому советую тебе не хоронить своих братьев и сестёр раньше времени.
Непривычно было слышать от Максима Юдичева слова поддержки, и всё же даже они не могли заполнить ту образовавшуюся в груди пустоту.
— Матвей, — послышался теперь столь редкий для слуха голос Нади. Она выглядела по-прежнему усталой, несмотря на проведённые последние два дня в койке. Капли горячего пота блестели на её лбу. — Мы все здесь сейчас сидим и дышим благодаря тебе. Мой ребёнок появится на свет благодаря тебе. Просто знай это.
Матвей медленно поднял глаза, встретив взгляд Нади. Её слова не смогли вытеснить чувство вины, да любые слова, кроме поступков, сейчас казались ему пустым звуком. Он желал лишь одного — не сидеть сложа руки и действовать! Но что он мог предпринять?
Собиратель заметил, что среди собравшихся не было Арины, и спросил, где она.
— Может, осталась в комнате? — предположил Лейгур.
— Пойду поищу её. — Он отпустил Машину руку. Почему-то сейчас ему больше всего хотелось увидеть именно Арину.
— Хорошо, — ответила Маша и грустно ему улыбнулась.
Матвей вышел в коридор и нашёл комнату Арины. Он приложил ухо к двери, прислушался, ничего. Потом вежливо постучал и вошёл внутрь.
— Арина?
Рюкзак лежал на полу. Из приоткрытого окна дул ветер. Матвей подошёл к нему и увидел Арину, стоявшую на берегу моря. Она наблюдала, как волнуются северные воды.
Матвей тихо вышел обратно в коридор, спустился на первый этаж, напугав по пути свору детишек, и обошёл здание. Вскоре он приблизился к сестре.
— Арина?
Она не обернулась, лишь всхлипнула. Мимо пролетевшая чайка громко крикнула, сев на булыжник неподалёку.
Матвей подошёл к Арине и заметил, как её лицо опухло от слёз, а карие глаза блестели от влаги. Когда она посмотрела на него.
— Наши… — выдавила она и ее челюсть дрогнула. — Восток…
Собиратель схватил её и прижал к груди, приглушив её вырвавшееся наружу рыдание. В носу засвербело, а слёзы заволокли глаза пеленой, когда он гладил её по дрожащей спине, в тщетных попытках утешить.
День на архипелаге Шпицберген подходил к концу. Птицы замолкали, оставляя свои громкие песни до завтрашнего утра. А ветер крепчал, становясь холоднее и проносясь по безжизненной тундре мха и голых утёсов.
Катера и лодки швартовались в порту и причаливали к берегу, где их встречали упряжки с собаками, готовые к погрузке богатого или не очень улова — как повезёт. Дети, утолившие жажду любопытства, бежали домой, обсуждая чужеземцев из далекой Антарктиды, ныне живущих на третьем этаже старой гостиницы. Они приходили в родительские дома и разносили слухи, что чужаки имеют ледяные сердца и не боятся зимних холодов.
День на архипелаге Шпицберген подходил к концу, но только для его жителей. В космической мгле, в её вечной тишине и мраке, ОНО неустанно трудилось, наблюдая за каждым шагом выживших жителей Земли, словно те были бактерии под огромным микроскопом. ОНО изучало, планировало и размышляло о следующем шаге, способном уничтожить остатки рода людского раз и навсегда.
ОНО набиралось терпения…
Nota bene
Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.
Сайт заблокирован в России, поэтому доступ к сайту через VPN. Можете воспользоваться Censor Tracker или Антизапретом.
У нас есть Telegram-бот, о котором подробнее можно узнать на сайте в Ответах.
* * *
Если вам понравилась книга, наградите автора лайком и донатом:
Дети Антарктиды. На севере
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71