Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
никаких улик и теперь дальнейшей политической карьере ничего не угрожало. Он дал себе слово больше никогда не связываться с проститутками и решил взять на должность пресс-секретаря какую-нибудь молоденькую журналистку.
Альфред Бермудес приехал в Томс Рива и успешно установил контроль МС-13 за городком. Бермудес привёз все свои альбомы репродукций и копию картины Гейнсборо «Мальчик в голубом». Это значило, что он собирается задержаться надолго. Смерть Элизабет Бейлор привела его в мрачное расположение духа. Бермудес поехал в Вашингтон и посетил не только западное крыло Национальной Галереи, но и восточное, где располагались экспозиции современного искусства. Особенно его раздражала картина Сальвадора Дали «Тайная Вечеря». Старого гангстера примеряло с ней только то обстоятельство, что она висела рядом с туалетом на первом этаже. Но как известно, любая грусть проходит, когда начинаются дела. Скоро должно было начаться строительство студии Netflix в Маунмаф Канти, и нужно было планировать, как ловчее внедриться туда со своим преступным бизнесом.
«Строительные материалы завозят, скоро и актрис начнут», — часто думал он.
После провала операции Матильда Грасс была мрачнее, чем Бермудес от известия о гибели Элизабет. Но, она с присущей ей энергией, взялась за преодоление хандры. Матильда Грасс начала готовить новую операцию по аресту Альфреда Бермудеса. Успех должен был заделать пробоину в корабле её карьеры, который уже едва держался на плаву.
Лейтенант Брейбен ушёл в отставку. Теперь его часто можно видеть на барьерном острове с удочкой и совершенно счастливой улыбкой. Он подружился с Роберто, тот преобразился после того, как перестал употреблять опиоидные таблетки. Роберто постоянно устраивал конкурсы по скоростному поеданию хот-догов. Инициатива понравилась хозяевам пляжа, он получил постоянное место для своей передвижной кухни.
Охранник Гарри стал работать на Бермудеса и пошёл на курсы испанского языка. Усилия Матильды Грасс по отстранению Джины от активного участия в неудавшейся операции по аресту Педро, Капучино, Бермудеса и Спенсера увенчались успехом. Карьера Джины не пострадала. Над её рабочим столом появилась фотография «Эмпайр-Стейт-Билдинг», на которую она часто смотрела с грустью. Сослуживцы стали замечать, что кто-то часто звонит ей по телефону. Она отходила в коридор, но было слышно, что Джина говорит на испанском. Даже те, кто не знал языка, догадывались, что она произносит имя — Фидель. Особо любопытные замечали, что её глаза при этом наполняются счастьем.
В сентябре Фидель пошёл доучиваться в колледж и переехал из общежития жить домой. Он перестал подрабатывать игрой на гитаре, но приёмная мать Нэнси часто слышала, как из его комнаты звучат аккорды популярной мексиканской песни — «Cielito Lindo — Прекрасный малыш». Фидель стал посылать анкеты в американские университеты, но ему хотелось продолжить учиться где-нибудь поближе к Томс Рива. Потом обязательно заработать миллионы на криптовалюте.
Тейкер Парлсон продолжил поиски клада капитана Кидда. Он решил, что место должно быть очень приметным, если смотреть с океана.
«Кидд же не на телеге ездил грабить, а подплывал на корабле. Наверняка хотел полюбоваться на место, где зарыл клад, всякий раз когда бывал рядом с берегом», — раздумывал Парлсон о своих поисках.
Под видом отдыхающего он несколько раз проплыл на прогулочном катере возле барьерного острова. После последних убийств капитан катера это насторожило. Полицейский проверил у Парлсона документы, но ничто уже не могло остановить кладоискателя. Самым заметным местом оказался холм, по которому дорога поднималась к мосту на барьерный остров. Именно там сорвалась машина, в которой ехала Элизабет Бейлор. Надежды найти клад в этом месте было мало. Наверняка всё вокруг было перекопано полицейскими.
Но упорству Парлсона не было предела, он приехал с лопатой и начал копать. Неожиданно лопата упёрлась во что-то жёсткое. Парлсон бросил лопату и начал копать руками. Скоро из песка показалась чёрная сумка с большим замком золотого цвета. Это была сумка Элизабет Бейлор, которая отлетела во время крушения в сторону и оказалась засыпанной песком.
Парлсон открыл сумку, достал оттуда копию старинной карты, план Манхэттена, где крестиком было отмечено место прямо на берегу Гудзона и старинную линейку.
— Здесь оба — Кот и Дог на месте
И на друг друга очень злы
Как шпаги скрещены хвосты
И получилось перекрестье
Там, где была стена когда-то
Осталась лишь одна скала
И громко плещется волна
Руль корабля откроет врата
И будут жемчуга и злата
Рубинов тоже там не счесть
Вот у меня такая весть
Отгадка скажет место клада
Удача будет без сомненья
Готовьте место для монет
И в этом вам поможет пьед
Один к десяти все измеренья,
— громко вслух прочитал Парлсон.
Слово «пьед» было обведено в кружок. Также от руки было написано — сложить порядковые номера букв в алфавите. Кэт, С — 3, A — 1, Т — 20, Д — 4, O — 15, G — 7. По горизонтали — 24 /10 пьед, 26/10 плед по вертикали. Клад под скалистым камнем похожим на корму корабля. Камень повернуть, как штурвал.
Когда Парлсон приехал домой, то сразу же бросился к ноутбуку, открыл приложение ChatGPT, и напечатал — «пьед».
— Франция в 17-м веке применяла собственную систему мер и весов, которая часто отличалась от систем, используемых в других странах. Пьед был основной единицей измерения длины и эквивалентен приблизительно 32,48 см. Это был французский аналог фута, — прочитал про себя Парлсон через минуту.
Он снова бросился к плану Манхэттена, и понял, что бывал на месте, которое было отмечено крестиком. Там на набережной возвели небольшую арку, которая напоминала средневековый мост через маленький ручеёк. Наверху была скамейка, с которой влюблённые могли обозревать устье Гудзона. Сколько раз Парлсону девушки отказывали именно здесь.
«Судьба благоволит упорным! Клад Кидда мой!», — подумал он.
Парлсон бросился к телефону и набрал номер Эммы.
— Собирайся, мы едем в Нью-Йорк! — сказал он, как только она ответила.
— Ты всё-таки получил Пулитцеровскую премию!
— О чём ты! Теперь я смогу учредить свою — Парлсонскую премию! — Воскликнул Парлсон.
Дуракам везёт!
Примечания
1
Как ты? (исп.)
2
Как ты? (англ.)
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71