Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Хомячок на лезвии. Дилогия - Ива Лебедева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хомячок на лезвии. Дилогия - Ива Лебедева

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хомячок на лезвии. Дилогия - Ива Лебедева полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 100
Перейти на страницу:

— Почему?! — У меня от ее истеричного смеха зудящие мурашки по спине побежали. — Почему?! Ты еще спрашиваешь?! Потому что ты должен страдать так же, как все остальные! Потому что я тебя ненавижу, тварь!

— Так убила бы его, при чем тут Лали? — как ни странно, логичный вопрос почти спокойным голосом задал не кто иной, как Крыкс. Он опять был ни капли не похож на разгильдяя с помойки, но держался стойко.

— Нет, так легко он не отделается, — прохрипела ненормальная. — Смерть — это всего мгновение. А он должен мучиться долго! Так же, как мы! Как я! Пусть почувствует, мразь, что значит боль! Что значит никогда не получить то, без чего не можешь жить!

— А Лали? — настаивал Крыкс, которого сейчас как никогда хотелось называть настоящим именем — Лесс. — При чем тут она?

— Ни при чем. — Ненормальная умудрилась пожать плечами даже в захвате хрипящего от боли и ненависти енота. — Ничего личного… хотя нет, жалеть ее я тоже не стану. Дура, не понимающая своего счастья и влияния. Были б мозги, она бы как сыр в масле каталась и за ухом его чесала еще до побега. А ей приспичило на волю, кретинке. Свобода дороже жизни? Ну вот, я исполнила ее желание. Все равно Гатто никогда не отпустил бы свою ненаглядную дуру. А теперь она ему точно не достанется! И душа свободна!

Безумный вой оглушил и заставил зажать уши руками. Кажется, енот заорал не столько голосом, сколько в ментале. И снова попытался убить девицу, но на него напрыгнули со всех сторон и чокнутую отобрали. Она все смеялась, а потом вдруг выкрикнула:

— Даже ее паленые кости ты без меня не найдешь! Хочешь убить? Давай! И никогда не узнаешь, как именно умерла твоя девка!

Я понял, что с этим дурдомом пора заканчивать. Но… Честно говоря, если бы я хоть на секунду поверил в смерть Мастера, эту тварь, как и Гатто, не спасло бы ничто.

Но я уже больше минуты отчетливо чувствовал колебания в ментале. Лали оставалась без сознания, но она была жива. Именно потому, глядя на все эти эмоции и трагикомедии, я уже был почти спокоен.

«Зверь? Что-нибудь чуешь?» — спросил я куцыра.

«Этот. Громко. Мешает. И огонь. Запах сильный. Не чую!»

Впервые сэвен не просто ментально транслировал образы, но и сопроводил их вполне внятными словами. Меня предупреждали, что система самообучающаяся, но чтоб настолько… хотя это к лучшему.

— Заткнись, придурок. — Я в два шага подошел к бьющемуся в руках ушастых недорослей еноту и от души влепил ему пару оплеух. — Она жива. А ты мешаешь мне почувствовать, где именно.

Теперь уже и артефакт застыл. Судорожно вздохнул. И поднял на меня быстро прояснившийся взгляд, полный такой жаркой надежды, что она почти обжигала. На хрен. И во ржу. Это не его надежда и не его Мастер.

Но убить уже рука не поднимается. Как больному бешенством животному шею свернуть — вроде надо, но слишком… Не знаю. Я, наверное, слишком размяк. Или эмоции Лали влияют.

— Кр-р-р-р! — оживился сэвен, разворачивая морду куда-то вправо.

— Двигается? Но все еще без сознания… — Я так сосредоточился на ощущениях, что говорил вслух и сам того не замечал. — Это странно. Но сейчас поправим. Зверь?

— Не успеешь, — прилетело в спину хриплое карканье. — Я приняла меры. И я была не одна! Найдется, кому довести дело до конца, раз эта сучка не сгорела сразу!

Глава 24

Мез

— Ну что? Что нибудь выяснили? — Я с удивительным для себя спокойствием поинтересовался о допросе Сииры у Кобры. Изначально этим хотел заняться я, но местная древняя категорически это пресекла.

«Женщина лучше поймет женщину. А уж как причинить той боль, физическую или моральную, тем более», — сказала она тогда и утащила свихнувшуюся в одно из уцелевших подвальных помещений.

— Нет еще, видишь, за инвентарем пришла, — фыркнула девушка и, буквально выдрав несколько перьев у артефакта-цапли, снова скрылась в импровизированной допросной. Щекотать она ее, что ли, собралась? Наверное, придется потому еще самому… вспомнить былые навыки.

После такого обращения мелкие ушасто-хвостатые вредители опять разбежались, остался только я с Крыксом да сильно помятый енот. Не самая приятная компания. В воздухе скопились агрессия и напряжение.

— Почему не добиваешь? — прохрипел с пола Скай. После его отчаянного воя и истерики из него будто выкачали все силы. В принципе, наверное, так и было. Скверны в нем совсем с каплю.

Мне на него даже смотреть было противно.

— Добивать? Зачем? — Я бы не стал отвечать, но этот псих явно не оставит в покое. — Ты сам себя добьешь успешнее. Причем совсем скоро, если продолжишь вести себя как идиот.

Дожили. Поучаю какого-то паршивого енота. Да пусть сдохнет, мне же лучше. Раньше я только и думал о том, чтобы свернуть ему шею, а сейчас творится что-то непонятное.

— А ты умный. — В голосе придурка слышалась усталая ненависть. — Почему она выбрала тебя? А?

— Потому что я ее не бил? — Добивать животное не хочу, зато пнуть в больное — с превеликим удовольствием. — Не мучил? Ни к чему не принуждал? Не запугивал? Не строил из себя хозяина? А вообще, заткнись. Ты мешаешь мне слушать.

— Что слушать? — спросил не енот. Тот заткнулся, словно понял и послушался, даже удивительно. А затем и вовсе подкатился ближе, так и не вставая с пола.

Спросил Лесс, в смысле Крыкс. Почему-то чем дальше, тем чаще у меня в голове всплывает его настоящее имя, а не кличка.

— Лали. Если бы она умерла, я бы, наверное, тоже сейчас либо крушил все вокруг, либо безвольно катался по полу, как вот этот облезлый коврик. — Я не удержался и слегка пнул хвост Гатто. Пушистая конечность вздрогнула, но ее хозяин будто не обратил на это внимания. Он навострил уши и тщательно вслушивался в наш разговор.

— Так, может, ты сразу спросишь, где она? — Лесс, судя по всему, за мной следил внимательно. А еще он умный и тоже сопоставил некоторые факты. Раз я спокоен — его сестра жива. Вот и не отходит теперь ни на шаг. Еще и вопросы задает по делу.

— Не могу. Я не чувствую даже отголоска ее эмоций, не то чтобы устраивать какое-то ментальное общение. То ли она далеко… то ли в коме, как Ланселот. Но она точно жива, связь плотная и стабильная. Жаль, что это единственное, что можно сейчас понять. — Я вздохнул и откинулся в потрепанном кресле, которое мелкие артефакты вынесли мне буквально из руин.

Тихий смех с пола прозвучал уж очень неожиданно. Первым порывом было пнуть как следует в морду этого весельчака. Просто так, для профилактики и за все хорошее. И потому, что его хихиканье мне реально мешает. Словно помехи по каналу привязки.

— Даже не надейся. — Я все же ткнул носком ботинка в енота, правда, не в морду, а в задницу. — Ты даже вторым Оружием под меня не годишься. Мой Мастер не для тебя.

— Вторым оружием? Под тебя? Звучит настолько же невозможно, насколько и по́шло. — Скай подкатился ко мне совсем близко, а потом и вовсе одной рукой схватил меня за лодыжку. Я понимал, что он не сможет мне ничего сделать, а потому не стал его лягать. Во всяком случае, сразу. — Значит, у вас может быть несколько артефактов у одного оператора?

1 ... 70 71 72 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хомячок на лезвии. Дилогия - Ива Лебедева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хомячок на лезвии. Дилогия - Ива Лебедева"