привычек остались прежними, а значит, он не мог после потери памяти просто взять и превратиться из злодея в воплощение Гуаньинь. Ты училась у него до того, как он изменился. Каким он был?
— Он был… — Дандан попыталась подобрать подходящее слово. — Он был возвышенным бессмертным. Я обычно его только издалека видела и на редких уроках. Но я не назвала бы его злым или безжалостным. Он всегда казался немного холодным и прятал лицо за веером, но никогда не наказывал никого из учеников слишком жестоко и уж точно не собственными руками.
— Я собрала информацию о нем, причем не только за последние годы, но и начиная с самого ученичества. Оказалось, что в юности с учителем произошел несчастный случай. Он пропал почти на полгода, а потом вернулся, хотя все уже считали его мертвым. С тех пор он сильно изменился, и если поначалу был общительным и веселым, то после этого как будто стал другим человеком. Его даже проверяли на одержимость, но ничего не нашли. А еще он почти не разговаривал, и из-за этого его начали считать мрачным, нелюдимым и грубым. Постепенно ситуация все ухудшалась, пока у учителя не появилась репутация злодея, замешанного во множестве темных дел. Но обычно доказательств ни у кого не было, поэтому люди говорили, что ему просто все сошло с рук. Однако я провела небольшое расследование и поняла, что кто-то намеренно очернял репутацию Лань Веньхуа.
— Кто? — коротко спросила Дандан, мысленно уже разрывая виновника на множество кусочков.
— У меня есть некоторые подозреваемые, — уклончиво ответила девушка. Все же обвинения были слишком серьезными, чтобы озвучивать их без надежных доказательств. — Ты здесь дольше меня. Не замечала, что кто-то из окружающих ведет себя странно? Список возможных преступников совсем небольшой — они должны быть одного возраста с учителем или чуть старше, раз след тянется со времен его ученичества.
Если честно, на взгляд Дандан все главы пиков рядом с Лань Веньхуа вели себя странно. Но все же был кое-кто, выделявшийся на общем фоне. И она тоже не рискнула озвучить то, что первым пришло ей на ум.
Девушки мрачно обменялись взглядами. Когда дело касалось учителя, они порой едва ли не мысли друг у друга могли читать. И вот сейчас в головах у обеих крутилось одно и то же имя. Противостоять этому человеку будет нелегко, но объединив усилия, они добьются успеха.
Экстра "Возвращение блудного сына"
…Ян Шенли, правитель Западных царств и сильнейший из демонов, чтобы развеять скуку решил самолично отправится на разведку в Центральное царство, которое в последние годы неожиданно стало необычайно богатым и процветающим. Шпионы доносили, что даже распоследний бродяга в этих землях может носить человеческую одежду и питаться пищей из другого мира, а денег там так много, что почти у каждого демона на шее или на поясе висят целые связки монет.
В Западных царствах таким слухам особо не верили, потому что где это видано, чтобы любой демон мог позволить себе земные деликатесы, но Шенли стало интересно взглянуть на соседей своими глазами. Тем более, долгие годы кто-то посылал оттуда наемных убийц за его головой, и если поначалу ему просто некогда было с этим разбираться, то сейчас в кои-то веки выдалась свободное время.
Он тщательно замаскировался с помощью надежных талисманов, полностью изменив внешность, и взял с собой только двух самых надежных жен, которые не раз помогали ему в боях, но кроме этого легко могли выполнять и другие, более деликатные миссии.
По прибытии в Центральное царство Шенли был действительно поражен. Все оказалось именно так, как докладывали шпионы, и даже сверх того — ведь демоны не смогли оценить значение широких надежных дорог и множества сторожевых башен, где следили за тем, чтобы путников не сожрали по пути. Быстро выяснилось, что охраняли не всех путников, а только людей, к вящему изумлению полудемона. Человеческие торговцы в сопровождении отрядов бродячих заклинателей путешествовали тут как у себя дома, и порой даже весьма дружелюбно общались с демоническими охранниками.
Шенли даже представить не мог, что однажды увидит нечто такое — заклинатели и демоны, явно давно знакомые друг с другом, обменивались почти беззлобными шутками, помогая погрузить товары на повозки, запряженные ездовыми ящерами. Но когда он прибыл в Столицу, его удивление возросло многократно. По сравнению с его царством тут и вправду царило изобилие — множество лавок продавали самые разнообразные товары по весьма низким ценам, все прохожие были одеты в добротную одежду и носили разнообразные украшения, а уличные торговцы предлагали не только обычную еду, но даже паровые булочки и пшеничную лапшу. Кроме того, большинство зданий были совсем новыми и явно построенными руками людей, ну или хотя бы под их руководством, и центральная крепость тоже обзавелась множеством декоративных элементов, флагами и бумажными фонариками.
Жены, которых Шенли привел с собой, в конце концов не смогли сохранять хладнокровие и теперь с восторженным щебетанием бегали от лавок с украшениями к магазинам готовой одежды, коих в мире демонов никогда прежде не существовало. Сам полудемон просто выдал им денег, отстранившись от покупок, и устроился на открытой веранде одного из ресторанов с человеческой кухней, мрачно наблюдая за происходящим вокруг. Ему не хотелось этого признавать, но местный правитель оказался невероятно умелым и со своими обязанностями справлялся лучше, чем Шенли. Если сравнивать, то Западные царства смотрелись на этом фоне сущими трущобами.
А ведь первоначально, услышав, что власть тут захватил инкуб, полудемон отнесся к нему весьма пренебрежительно. Но высушенная голова прежнего правителя-дракона все еще была прибита над воротами главной крепости, так что, похоже, этот инкуб не был обделен не только управленческими навыками, но и силой.
Шенли уже несколько лет не ел горячей только что приготовленной человеческой еды, поэтому неожиданно для самого себя вошел во вкус и принялся поглощать одно блюдо за другим. Поэтому-то он едва не захлебнулся супом, когда увидел… самого себя, спешащего к одной из лавок на противоположной стороне улицы. Странный двойник был одет в алые одежды и носил множество золотых украшений.
— Взгляни на это, гэгэ! — воскликнул он, поманив кого-то рукой.
Его спутник подошел ближе, и Шенли подавился бы второй раз, причем насмерть, если бы ранее не оставил тарелку с едой в сторону. За двойником следовал демон, крайне похожий на Лань Веньхуа. У этого инкуба половина лица была скрыта вуалью, а на голове красовались небольшие изогнутые рожки, но в остальном он был точной копией бывшего учителя. И потрясенный