Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
– Что ты наделал? – взвизгнула она, прижавшись рукой к располосованной, словно лезвием, щеке. Она вскочила и чуть не упала, зацепившись за ножку перевёрнутого кресла, добралась до висевшего на стене зеркала, гладь которого наискось разделила трещина.
Тира вскрикнула, поймав в стекле отражение, и тихонько взвыла.
Пьерсон швырнул меня на кровать и, прикоснувшись к её изножью, поставил защитный барьер. Теперь я находилась в подобии клетки. Протянув руку, почувствовала, как она натыкается на невидимую стену, от долгого соприкосновения с которой ладонь обожгло огнём, и на коже вздулся пузырь. Боль была такой нестерпимой, что из глаз брызнули слёзы.
– Преподал урок, – ответил между тем Пьерсон, подойдя к Валлин со спины и расправив платье у неё на плечах. – Скажи спасибо, что тебя не постигла участь Ингрид. Она тоже считала, что справится сама, и никто этого до поры до времени даже не заметит.
– Моё лицо… – всхлипывала Тира, растерянно смотря в зеркало, не в силах оторвать взгляд от его искорёженной поверхности.
– …скоро придёт в норму. Считай это гарантией того, что всё пройдёт как надо, – продолжил Безликий, отходя от Алой розы, продолжавшей с содроганием смотреть на увечья. Казалось, она не может прийти в себя и поверить увиденному.
– Что вы намерены со мной делать? – спросила я, устав быть безмолвным свидетелем. Если знаешь, что тебя ждёт, легче примириться с самым худшим. И найти возможный выход из безнадёжного положения.
– Такие магические выплески не могут остаться незамеченными, – продолжила я, видя, что на меня не обращают никого внимания. – Скоро сюда явятся безопасники и…
Договорить я не успела. Пьерсон в один прыжок оказался рядом и с кривой усмешкой схватил меня за горло. Несильно, так, чтобы я могла дышать и одновременно осознавать, что в полной его власти.
– Считаешь нас идиотами? Твой двойник давно спит в своей кровати, и у горничных нет никаких оснований поднимать тревогу. Так же, как у безопасников и их бессменного лидера. Магические всплески хорошо гасятся стенами этой комнаты. В Драгском замке всё тихо и спокойно, Хильда, а когда тебя найдут завтра утром, Рагнар увидит и поймёт, что опозоренная другим невеста не может стать королевой. Ему придётся сделать выбор в пользу Валлин. Объявленную свадьбу нельзя отменить, как и оставить трон бастарду.
Хватка ослабла, а потом и вовсе исчезла, и я, хватая ртом воздух, приложила руку к груди. Перед глазами стояли грязные простыни, засыпанные штукатуркой, обвалившейся с потолка, по щекам катились слёзы, которые я не могла контролировать. Хотелось быть сильной, бесстрашно смотреть в глаза опасности. Лучше принять смерть, чем жить после такого.
Расчёт Пьерсона верен, он понимал, насколько для короля важен долг перед государством, а после того как все узнают, что я побывала в постели Когана, пусть и не по своей воле, Рагнару не позволят на мне жениться. Даже если он заставит замолчать недовольных, я буду видеть сомнение в его глазах, и это отравит нашу жизнь. Судя по всему, Безликий намерен довести начатое до конца и сделать так, чтобы я понесла от этой ужасной и противоестественной для меня связи. И что-то в его глазах убеждало, что он знает, как добиться своего.
– Надо отвести её вниз, – Тира наконец отошла от зеркала и, прищурившись, метнула на меня мрачный взгляд. Вены на шее девушки вздулись, а лицо стало таким бледным, будто её обескровили. Тем страшнее багровел шрам на щеке. – Папаша Тео справится со своей задачей.
Пьерсон отрывисто рассмеялся, и от этого мне стало ещё страшней.
– Справится-справится. Только у него другой хозяин, Тира. И приказ другой. Он пытался увести её, только не туда, куда нужно нам. Уничтожь нечисть, – Пьерсон подошёл к Валлин и положил ей руку на плечо. Тира хотела было что-то возразить, но, поймав его взгляд, не стала нарываться дважды, и только пожала плечами.
– Ты слишком подозрителен. Нечистью распоряжаюсь только я, – буркнула Тира и, подойдя к застывшему драугру, сначала долго смотрела на него, а потом, с явным сожалением, на выдохе произнесла три коротких слова. Папаша Тео застонал, словно всё ещё мог чувствовать боль, глаза, затянутые бельмами, уставились на Валлин, и, покачавшись, он кулем с костями рухнул на пол. Не так, как живые, а словно сломавшись в сотне суставов, с противным треском, подняв столб пыли и распространив по комнате запах вскрытого старого склепа.
– Погоди, – выкрикнул Пьерсон и метнулся, чтобы остановить некромантку. На его лице промелькнуло растерянность, смешанная с удивлением, будто он только сейчас понял, насколько ошибался. Валлин обернулась со странным выражением на изуродованном лице, говорившем: «Ну, что ещё не так?» – и в этот самый момент воздух вокруг снова подёрнулся рябью, и дверь, треснув, раскололась на части.
Глава 21. Всё под контролем
1
Даже ничего ещё толком не разглядев в ослепительной вспышке, поразившей меня и всех находившихся в комнате, я ощутила неожиданную лёгкость во всём теле. С плеч будто упал тяжёлый груз, я с шумом выдохнула и снова почувствовала, что безмолвно плачу. Но уже не от страха.
«Я знала! Я верила!» – хотелось кричать мне тем двоим, что сейчас пытались выстроить хоть какую-нибудь защиту, даже не видя противника. Я тоже его не видела, но ощутила такой прилив сил, что захотелось вскочить, забыв о том, что Дара больше нет, сражаться рядом с теми, кто пришёл на помощь.
Когда глаза начали привыкать к яркому свету, я попыталась разглядеть спасителей, но всё равно ничего не слышала и толком не видела. Только чёрную тень, стрелой бросившуюся к Тире. Девушка застыла на месте. Я почти смотрела на мир её глазами и понимала, что от удивления, смешанного с неверием в происходящее, она помертвела и слишком поздно подняла руку, пытаясь защищаться от клыкастой чёрной смерти. Она, наверное, так и не поняла, что от неё не спрячешься. От Мглы, клубящейся за Стылыми землями.
Дальше я не смотрела, и, к счастью, не услышала криков той, что пала жертвой Гарма. Наконец, я смогла снова открыть глаза, и в ту же минуту меня схватили крепкие руки и выдернули с постели, на которую мгновение спустя рухнул огромный кусок штукатурки, обнажив часть потолочной балки.
Слишком поздно я начала сопротивляться, но прищурившись и присмотревшись, поняла, что это его высочество принц Карл собственноручно тащит меня к дверному пролому. Я пыталась что-то крикнуть, но из горла не вырвалось ни единого звука, и принц, сейчас менее всего напоминающий галантного ухажёра-бездельника, жестом приказал замолчать и идти следом.
А я не могла так поступить, даже если бы приказал сам король. Не сейчас. Я всё пыталась выдернуть руку и оглянуться назад, туда, где в немой схватке среди залитой магическим шаром площадки, расчищенной от обломков и осколков, замерли двое.
Ещё не видя спасителей, я уже почувствовала, что один из них мой государь. Обернувшись, краем глаза схватила картинку: безопасники никак не могут подступиться к своему шефу, и даже Гарм, принявший облик чёрного барса, невидимый для прочих, получил травму от магического удара Безликого. Сейчас Риг, подняв морду к потолку, яростно бил хвостом, но не мог выйти из угла комнаты, заблокированный Даром Дьяра Пьерсона.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77