Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
– А сколько человек живут в вашем поселении?
– Сотня, может, чуть больше.
– И мужчины оттуда не беспокоят Челси или Тиа?
– Я бы так не сказал.
– Ох.
– Вот почему мы живем за городом. Мы должны быть особенно осторожными, ведь никогда не знаешь, кто за тобой следит и чего он от тебя хочет. Вообще удивительно, что Челси и Тиа еще живы и свободны, это правда. Мы защищаем их очень хорошо, и они показываются открыто только тогда, когда это необходимо. Элай, Ньютон и я выезжаем в город пополнять запасы примерно раз в месяц. А Тиа просто сходит с ума от того, что не может выйти, куда хочет, – Мерил усмехнулся.
– Она не похожа на того, кто боится.
– Вот именно. Однажды я увидел, как она вырубила одним ударом стокилограммового мужчину. Она такая же крепкая, как и каждый из нас.
– И кто вы? Ну, на самом деле?
Мерил пристально посмотрел на Зоуи.
– Мы выжившие.
– Челси сказала то же самое.
– И она права. Порой это лучшее, что можно сделать. Но ты и сама это знаешь, не так ли?
Зоуи кивнула, и повисла тишина. Ее мучил один вопрос, который, она знала, не следует задавать. Но она ничего не могла с собой поделать.
– Как Мика попала в ОУИ?
Мерил застыл и опустил взгляд на пол.
– Они забрали ее у меня.
– Когда?
– Прошло два года после начала Кризиса. Ей было чуть больше года. Я встретил ее мать в поездке по Китаю десятью годами ранее, – Мерил все еще избегал взгляда Зоуи, но губы его подрагивали в грустной улыбке: – Цзя была программистом в крупной компании, располагавшейся рядом с моим отелем. Я столкнулся с ней в первый же день, пытаясь покинуть парковку. Столкнулся буквально, врезался в нее на машине. – Он покачал головой. – Господи, я чувствовал себя таким идиотом, хотя обошлось и без травм. Но я настоял на том, чтобы отвезти ее в больницу. Всю дорогу она говорила что-то по-китайски, и я понимал, что она осыпает меня ругательствами.
Зоуи не смогла сдержать улыбки. Мерил вздохнул и потер свой лоб.
– На следующий день я пришел в ее офис с цветами, и на следующий. Наконец, через неделю все ее рабочее место оказалось так завалено розами и лилиями, что она согласилась пойти со мной на обед – наверно, лишь для того, чтобы заставить меня остановиться. – Он замолчал и несколько раз кивнул. – Она была такая красивая. Как и Мика.
Зоуи вспомнила Мику, с остекленевшими глазами лежавшую в луже крови. К горлу ее подступил комок. Но голос Мерила вернул ее к настоящему.
– Когда я понял, что происходит, узнал о действиях правительства, я начал работать в Британской Колумбии в восьмидесяти километрах от границы, около Ледникового озера. Это было в восьми километрах от ближайшей дороги. Земля мне не принадлежала, но ничего, кроме гор и лесов, я не видел. Я построил там маленькую хижину, достаточную для нас троих, и увеличивал запасы с каждой поездкой. У нас имелось убежище, много пресной воды и еды – в общем, все, что нужно для выживания. Мы планировали отправиться туда на следующее утро, но они пришли еще до рассвета.
– Мерил, ты не обязан мне об этом рассказывать, – тихо сказала Зоуи. Она уже не хотела об этом слышать.
– Их было пятеро, все вооруженные, на вид спецназовцы. Я знал, как они выглядят, поскольку сам служил в армии несколько лет назад, когда был моложе. Я разговаривал с ними через дверь, уговаривал дать нам хотя бы еще один день, поскольку знал – когда они вернутся, мы уже исчезнем. Но они не согласились. Они пришли, чтобы забрать Цзя и Мику, – с каждым словом голос Мерила становился все жестче. – У меня была пушка, спрятанная под стулом в гостиной. Я бросился за ней, когда они начали уводить их, и успел выстрелить в одного солдата, прежде чем они открыли огонь, – он указал на левое плечо и низ живота. – Пули попали сюда и сюда. Один из солдат, очевидно, не установил на винтовке безопасный режим. Цзя схватила его – я видел это, лежа на полу. Она схватила винтовку, и та выстрелила, – поморщившись, Мерил возвел глаза к потолку. – Пуля поразила ее в самое сердце. Спасти ее уже не удалось бы, поэтому они просто бросили ее там, в дверном проеме, словно кусок мусора. Мне удалось подползти к ней, но она уже скончалась. Когда я выглянул из-за двери, солдаты уже забирались в машину. Один из них держал Мику, которая оглядывалась на меня. Но она не плакала, она всегда была такой хорошей девочкой…
Зоуи задрожала от немых рыданий, пытаясь смахнуть слезы, из-за которых в глазах расплывалось. Она вспомнила, как Мика рассказывала им о единственном воспоминании о родителях.
Я помню, что кто-то лежал на земле. Не уверена, что это был кто-то из родителей. И я не знаю, был ли этот человек ранен или просто играл со мной.
– Мне так жаль, – прошептала она, не поднимая головы.
– Спасибо. Я не хотел загружать тебя этим после всего, через что ты прошла.
– Все в порядке.
– Когда я услышал об ОУИ, я понял, куда они забрали Мику. Показатель рождаемости среди девочек упал к тому времени почти до нуля, и я уже прочесал все возможные места, где она могла бы быть. Когда я не смог ее вытащить, мне хотелось лишь умереть. Я знал, что больше не сумею организовать еще одну армию единомышленников. Сейчас большинство мужчин сотрудничают либо с НАД, либо с религиозными фанатиками, либо – что хуже всего – участвуют в Торговле Феями.
От слов «Торговля Феями» Зоуи вздрогнула, вспомнив невнятные голоса мужчин в сосновом лесу той ночью.
– И я сдался, – продолжил Мерил. – Я был ранен и едва мог передвигаться. Много лет я пил, пытаясь забыть о своей семье, и даже пытался убить себя пару раз, но не смог сделать это как надо. Челси нашла меня после второй попытки. Я проглотил кучу обезболивающих и бродил по пригороду. Она заставила меня их вырвать и ухаживала за мной, пока я не поправился.
Так постепенно собралась вся наша группа. Я нашел Тиа, которая жила в промышленном комплексе. После того как она продержала меня под прицелом большую часть дня, я узнал, что она была сварщиком – одним из лучших во всем мире, по правде говоря. Она сварила мне вот это, – он указал на стальную ногу под брючиной. – Элай пришел чуть позже. Он случайно забрел в наш лагерь, весь в горячке от лихорадки. Челси помогла ему, и он остался с нами. И он непременно скажет, что это из-за опасности, что он искатель острых приключений. Но у него самое большое сердце из всех, кого я знаю. И конечно, мы вроде как усыновили Ньютона. Мы не смогли найти его семью. Я полагаю, они его просто бросили.
– Что с ним не так? – спросила Зоуи.
– Он немой. Никто не слышал от него ни единого слова. Он общается с помощью жестов и какого-то невнятного мычания, но по-другому не умеет.
Мерил замер, наблюдая за Зоуи, и с каждой секундой ей становилось все некомфортнее под его взглядом. Словно он смотрел в самую глубь и вскоре мог бы обнаружить, что она ему соврала. Может, тогда бы он убил ее прямо на месте, и, по правде говоря, она заслужила именно это.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96