Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы - Джек Вэнс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы - Джек Вэнс

356
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы - Джек Вэнс полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

«Стреляйте же! – рявкнул лорд Фэйд. – Цельтесь в головы! Бернард – твои люди уже приготовили сети для ос?»

«Еще нет, лорд Фэйд. На этой уйдет некоторое время».

Лорд Фэйд замолчал. Вал пены достиг трехметровой высоты и быстро вырастал. Лорд Фэйд повернулся к Хейну Хуссу: «На что они надеются?»

Хейн Хусс покачал головой: «В данный момент ничего не могу сказать с уверенностью».

Первый слой пены затвердел; на него туземцы стали наносить следующий слой, опять же укрепляя его скрещенными горизонтальными и вертикальными стержнями. Через пятнадцать минут, когда затвердел второй слой, туземцы установили вертикальные лестницы и взобрались по ним, чтобы нанести третий слой. Теперь оплот окружало кольцо пены десятиметровой высоты и двенадцатиметровой толщины в основании.

«Смотрите! – Хейн Хусс указал наверх; промежуток между нависшим над стенами краем зонтичной крыши и пенным валом сократился до всего лишь десяти метров. – Еще несколько слоев, и они заберутся на крышу».

«И что тогда? – спросил лорд Фэйд. – Крыша так же крепка, как стены».

«Нас закупорят внутри».

Лорд Фэйд рассмотрел кольцо пены с новой точки зрения. С трудом карабкаясь по вертикальным лестницам, установленным с наружной стороны пенного вала, туземцы уже готовились нанести четвертый слой. Сначала они укладывали сухие жесткие стержни, затем выделяли струи белой пены. Между краем крыши и пенным валом оставалось уже не больше семи метров.

Лорд Фэйд повернулся к сержанту: «Подготовь людей к вылазке».

«Как насчет сетей для защиты от ос, милорд?»

«Они почти готовы?»

«Будут готовы минут через десять, милорд».

«Через десять минут мы все задохнемся. Нужно прорубить окно в пене».

Прошло десять минут, затем еще пять минут. Туземцы сооружали наклонные рампы за пенным валом: сначала устанавливали десятки стержней, затем наносили на них пену, а сверху, чтобы вес распределялся равномерно, укладывали тростниковые циновки.

Сержант Бернард отчитался перед лордом Фэйдом: «Мы готовы, милорд».

«Хорошо». Лорд Фэйд спустился на внутренний двор и отдал распоряжения выстроившимся там солдатам: «Двигайтесь быстро, но не расходитесь, чтобы не потеряться в пене. Прорубайтесь вперед и по бокам. У туземцев есть преимущество: они могут видеть сквозь пену. Когда мы прорубимся насквозь, пользуйтесь сетями для защиты от ос. Два пехотинца должны охранять каждого рыцаря. Не забудьте! Прорубиться через пену нужно как можно быстрее – иначе мы задохнемся. Открывайте ворота».

Ворота раздвинулись, отряды вышли наружу. Перед ними выросла сплошная глухая стена пены. Врагов не было видно.

Лорд Фэйд взмахнул мечом: «В пену!» Он решительно направился вперед и надавил на белую массу. Сухая и хрупкая, она оказалась тверже, чем он ожидал. Пена сопротивлялась; лорд рубил и резал. Бойцы присоединились к нему, проделывая проход в белой стене. Над ними появились туземцы, осторожно ползущие по циновкам. Их спинные складки вздувались и сжимались – из их подмышечных мешков пена струилась каскадом и падала на бойцов.

Хейн Хусс вздохнул и обратился к ученику, Сэму Салазару: «Теперь им придется отступить, чтобы не задохнуться. А если они не прорубятся через вал, мы все задохнемся».

Пока он произносил эти слова, пенный вал быстро вырастал и кое-где уже достиг края крыши. Ниже лорд Фэйд с ревом и ругательствами отступил из-под валившейся на него пены и вытер лицо, после чего снова отчаянно набросился на пенный вал в другом месте.

Сухая пена легко поддавалась лезвиям мечей, но ее отрубленные куски все еще заваливали проход. И снова на солдат, покрывая их плечи и головы, полился каскад пены.

Лорд Фэйд отступил и взмахом руки позвал бойцов за собой обратно в крепость. В то же время туземцы, подкравшиеся по циновкам на уровень парапетов, проложили стержни, воткнутые в пенный вал – так, чтобы они опирались другими концами на выступающий край крыши. Аборигены обильно выделяли пену; Хейн Хусс и Сэм Салазар наблюдали за тем, как небо постепенно заслонялось слоем пены.

«Еще через час – может быть, через два – мы все умрем, – сказал Хейн Хусс. – Они нас закупорили. В оплоте много людей, все они будут дышать все чаще и все глубже».

Сэм Салазар нервно выпалил: «У нас есть возможность выжить. По меньшей мере не задохнуться».

«Даже так? – с тяжеловесной иронией спросил Хейн Хусс. – Ты намерен сотворить чудо?»

«Если это и чудо, то самого низменного сорта. Я выяснил, что вода не действует на пену; на нее не действует и множество других жидкостей – молоко, спирт, вино и щелочь. Но уксус, однако, мгновенно растворяет пену».

«Ага! – встрепенулся Хейн Хусс. – Об этом нужно сообщить лорду Фэйду».

«Лучше будет, если это сделаете вы, – сказал Сэм Салазар. – На меня он не обратит внимания».

XIII

Прошло еще полчаса. Свет едва просачивался в оплот Фэйдов – в крепости наступили тусклые серые сумерки. Воздух становился душным, влажным, тяжелым. Из открывшихся ворот высыпали солдаты. Каждый нес горшок, кувшин, мех или кастрюлю с крепким уксусом.

«Спешите! – кричал лорд Фэйд. – Но будьте осторожны! Не расплескивайте уксус зря, куда попало. Плотным строем – вперед!»

Солдаты приблизились к пенному валу, погружая ковшики в сосуды и расплескивая перед собой уксус. Пена шипела и плавилась.

«Не расплескивайте уксус зря! – повторял лорд Фэйд. – Теперь быстро вперед, прочищайте путь уксусом!»

Через несколько минут солдаты вырвались на равнину, под открытое небо. Туземцы стояли, неподвижно уставившись на них.

«Нападайте! – хрипло прокричал лорд Фэйд и закашлялся от едких паров, выделенных расплавленной пеной. – Не забывайте про сети! Два солдата защищают каждого рыцаря от ос! Вперед, живо! Убивайте этих тварей!»

Бойцы набросились на туземцев. Те подняли трубки. «Стой! – закричал лорд Фэйд. – Осы!»

Осы полетели, стрекоча крыльями. Поднялись сети, натянутые на рамы; осы наталкивались на сети с глухими ударами. Сети опустились; подошвы крушили упавших насекомых. Появились жуки и многоножки – но их было уже не так много, большинство погибло во время вчерашней вечерней битвы. Они набросились на людей; погибло не меньше двух десятков бойцов, но насекомых разрубили на куски вонючей коричневой плоти. Снова зажужжали осы – некоторые из них нашли свои цели; агонизирующие отравленные люди издавали пугающие вопли. Но через некоторое время ос тоже стало меньше, и скоро их запас кончился.

Люди остались лицом к лицу с туземцами, вооруженными только шипами-рапирами и своей пеной, теперь полиловевшей от ярости.

Лорд Фэйд взмахнул мечом; бойцы надвинулись на врага и стали убивать туземцев – десятки, сотни туземцев.

Хейн Хусс вышел вперед и приблизился к лорду Фэйду: «Объявите передышку».

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

1 ... 71 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы - Джек Вэнс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы - Джек Вэнс"