Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
– Отдай лук и колчан, – прошептала девушка, глядя на непонимающего брата. – Прошу, отдавай же! И не нападай ни на кого. Попробуй вести себя так, словно ты простой человек, хорошо?
Клер едва успела спрятать лук, как над ними нависли чьи-то фигуры. Визг, вырвавшийся у нее, был искренним.
– О, хвала мольбам, нас нашли! – воскликнула девушка тут же. – Смотри, Джонас, Санкти не оставили нас, послав спасение! – Потрепав брата по плечу, Клер загородила его от стражей, отвлекая их на себя. – Не знаю, как и благодарить вас. Мы уж думали, что совсем с пути сбились.
– Вы кто такие? – только и смог спросить заспанный мужчина.
– Меня зовут Оливия, а это мой брат, Джонас, – назвала выдуманные имена Клер, физически чувствуя неодобрение брата. – Мы пекари, первый раз держим путь через Мурусвальд в столицу, на заработки. Только вот ворота главные закрыты, на дороге ни души, а мы уж давно не ели. Боялись, что навек останемся посреди обдуваемой всеми ветрами дороги, как буквально свалились на каменные ступени, ведущие вниз. Не это ли знак свыше? – Клер во все глаза смотрела на незнакомца, уповая на то, что он достаточно сонный и не заметит десяток несовпадений в ее истории. – Мы так искали путь – и вот он, под нашими ногами.
– Вы идете налегке? – спросил другой страж, и по его голосу Клер определила, что это он направил остальных на поиски.
Пока девушка лихорадочно придумывала правдоподобное объяснение, повисла пауза. Альвах же украдкой осматривал раскинувшийся у подножия лагерь, жалея о том, что не заметил опасность раньше. Правее от плато, с высоты уступа просматривался лишь кусок земли да каменные громады гор; начиная спуск, стрелок беспечно решил, что у тайной лестницы поутру будет так же безлюдно, как и прошедшей ночью. Он передвинулся поближе к сестре, взяв ее за руку, – привычный жест, когда немой брат хотел сказать, что поддерживает ее.
– Мы продали большую часть вещей, чтобы добраться сюда, – аккуратно ответила Клер, ощущая тепло братской ладони.
Воин, на вид лет двадцати, чересчур подозрительный в силу своего возраста, подошел к заблудившимся «пекарям» поближе, внимательно оглядывая их. Клер запоздало поняла, что он увидел, и чуть не отскочила, когда чужая рука прикоснулась к золотой цепочке на ее шее.
– Продали все, кроме драгоценности? – переспросил молодой человек. Кажется, волна первого удивления спала, и он начал убеждаться в том, что они говорят неправду.
– Это подарок… дядюшки, – пролепетала Клер, отступив. Стража медленно их окружила – похоже, даже проснувшийся наконец страж понял, что подтянутый, хорошо сложенный Альвах не шибко походит на пекаря.
– Амон, почему у ваших подопечных такие хмурые лица?
Стражи, мгновение назад решившие схватить брата и сестру, переключились на появившегося внизу лестницы человека. Мужчина, показавшийся из-за наполовину сожженного, перекошенного сарая, сумел на всех произвести впечатление: высокий, в неприметной и грязной одежде, но в широкополой шляпе, с перепачканным лицом, – он походил на человека заурядного, привыкшего теряться в толпе. Однако тем, кто был с ним знаком, мужчина казался отнюдь не безобидным – они знали, кому именно издавна служит странник, – фамилия его господина была известна в любом уголке королевства. Слуга лорда быстро поднялся на небольшую площадку, где остановились воины.
– Майрон, – настороженность Амона вызвала недоумение у его подчиненных. – Что привело тебя?
Амон не желал видеть этого человека не то что подле себя, а вовсе никогда в жизни. Все его естество вопило о том, что надо поскорее избавиться от обременительной компании – от Майрона можно было ожидать чего угодно. Подобно отощавшей, озлобленной сторожевой собаке, которую всю жизнь держали на привязи, он готов был напасть на любого человека, на которого укажет холеная рука лорда, – Амон презирал подобных людей.
– Мои племянники, – оскалив в кривой улыбке рот, заявил Майрон, ошарашив всех. – Ты нашел моих затерявшихся спиногрызов, за что я тебе премного благодарен. – Незваный гость, издеваясь, снял шляпу и наигранно склонил голову, подражая манерам вельмож. – А теперь, – Майрон жестом приказал брату и сестре следовать за собой, – мы покинем вас. Твори благие дела почаще, Амон, тебе идет святое оперение.
Амон, глядя в спины удаляющейся троицы, беззвучно открывал и закрывал рот, не в силах сказать что-либо. Отдышавшись, он со злостью рявкнул своим подчиненным:
– Командир Феликс об этом не узнает!
* * *
Клер, следуя за Альвахом, прерывисто дышала, и вовсе не из-за того, что они спешили.
– Ты… ты… ты… – шептала она.
«Не сейчас, сестра», – думал Альвах, надеясь, что ей под силу удержаться.
Майрон вел их по нижнему плато, через нежилые районы города, обратно к центральной площади. Позади остались и лестница, и тайный туннель, о котором слуга не знал.
Мужчина остановился, посчитав достаточным расстояние, отделяющее их от неприятной компании. Майрон, буравя взглядом «племянников», прищурился, ожидая, наконец, услышать возгласы негодования. «Ставлю на мелкую», – заключил он с собой пари, и его губы растянулись в жестокой улыбке. Ходили толки о том, что он похож на своего хозяина не только возрастом и за бесчисленные годы служения перенял некоторые повадки господина.
Однако Майрон был поражен, когда паренек решил первым выразить свое отношение к нему, – точный удар Альваха угодил бы ему в челюсть, будь он моложе на десяток лет.
– Первым благодарит старший, – резюмировал он, отводя кулак Альваха и тут же блокируя выпад ногой. – Тренировался? – уточнил мужчина, заводя руку юноши за спину и отталкивая мелкого зазнайку. – Маловат еще ко мне лезть, прыщавый. И я честно считал, что истерить начнет твоя сестрица. Что, Клер, совсем речь забыла? Не узнаешь старых знакомых?
Альвах, быстро поднявшись и прыгнув, попытался повалить противника, но Майрон, схватив стрелка за ворот рубахи, перебросил его через плечо. После глухого удара тела о землю Майрон посоветовал:
– Полежи хоть немного, я такой путь проделал не для того, чтобы наблюдать за твоими жалкими попытками. У меня весть.
– Что бы это ни было, – выдавила из себя Клер, не узнавая свой голос, – нам все равно. Мы не поверим ни единому слову, которое передает твой хозяин. – Голос ее дрогнул на последнем слове, и Клер остановилась перед Майроном, мешая ему подойти к брату. – Ты не причинишь нам больше вреда.
– Дура, – только и ответил спаситель. Не вели ему лорд следить за их шайкой, он и не дернулся бы, оставил двух названных родственничков Леверна самим вытаскивать свои шкуры из западни. И ни слова благодарности гаденыши не додумались сказать. Но, возможно, сейчас им будет намного хуже.
– Можешь хоть уши закрыть, но я скажу. Хотел помягче для ваших слабых душонок, но сами напросились. – Майрон подошел ближе, смотря прямо на Клер. – Леверн мертв. Винсент столкнул его с обрыва, спасаясь от погони, а после следом утащил Адалин. Так что пакуйте вещички, мелюзга, и отправляйтесь в родной дом. Вы завалили поход.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106