Отправляясь в Индию в 1873 году, Эдвард Лир повстречал Германского Пессимиста, который дал ему рекомендации по ношению очков. Произошел следующий разговор:
Г. П. Ви носить очки фсегда?
Э. Л. Да.
Г. П. Они фсе ломать в Индия; один пар не есть польза.
Э. Л. Но у меня много пар.
Г. П. Сколько?
Э. Л. Двадцать или тридцать.
Г. П. Не есть карашо. Они фсе ломать. Ви должен иметь серебра.
Э. Л. Но у меня есть несколько пар из серебра.
Г. П. То не есть польза; они ржафеть; ви может добыть солото.
Э. Л. Но у меня есть и золотые.
Г. П. То есть более хуше; солото фсегда воруй.
A Moral Fable
Once upon a time three poor students, all very near-sighted, and each possessing a single pair of horn-rimmed spectacles, set out to walk to a remote university, for the purpose of competing for a professorship.
On the way, while sleeping by the road-side, a thief stole their three pairs of horn-rimmed spectacles.
Waking, their distress was great: they stumbled, they fell, they lost their way; and night was at hand, when they met a pedlar.
‘Have you any spectacles?’ said the three miserable students.
‘Yes,’ said the pedlar, ‘exactly three pairs; but they are set in gold; and with magnificent workmanship; in fact, they were made for the king, and they cost so much – …’
‘Such a sum,’ said the students, ‘is absurd; it is nearly as much as we possess.’
‘I cannot,’ the pedlar replied, ‘take less; but here is an ivory-handled frying pan which I can let you have for a trifling sum, and I strongly recommend you to buy it because it is such an astonishing bargain, and you may never again chance to meet with a similarly joyful opportunity.’
Said the eldest of the three students, ‘I will grope my way on as I eal. It is ridiculous to buy a pair of this man’s spectacles at such a price.’
‘And I,’ said the second, ‘am determined to buy the ivory-handled frying pan; it costs little, and will be very useful, and I may never again have such an extraordinary bargain.’
But the youngest of the three, undisturbed by the laughter of the two others, bought the gold-rimmed sumptuous spectacles, and was soon out of sight.
Thereon, No. 1 set off slowly, but, falling into a ditch, by reason of his blindness, broke his leg, and was carried back, by a charible passer-by in a cart, to his native town.
No. 2 wandered on, but lost his way inextricably, and, after much suffering, was obliged to sell his ivory-handled frying pan at a great loss, to enable him to return home.
No. 3 reached the University, gained the prize, and was made Professor of Grumphiology, with a house and fixed salary, and lived happily ever after.
Moral. – To pay much for what is most useful, is wiser than to pay little for what is not so.
Нравоучительная басня
Однажды трое бедных студентов, все очень близорукие, причём каждый обладал единственной парой очков в роговой оправе, отправились пешком в удалённый университет, с целью соискания профессорской должности.
В пути, когда они спали у обочины дороги, вор украл все три пары их роговых очков.
Пробудившись, они предались великой скорби: они спотыкались, они падали, они сбивались с пути; а когда приблизилаь ночь, они повстречали коробейника.
«Нет ли у вас очков?» – спросили трое несчастных студентов.
«Есть, – сказал коробейник, – ровно три пары; но они в золотой оправе, весьма искусно изготовленной; собственно, они были сделаны для короля, и стоят они столько-то…»
«Такая сумма, – сказали студенты, – абсурдна; это почти столько, сколько у нас есть».
«Я не могу, – ответил коробейник, – взять меньше; но вот сковорода с ручкой из слоновой кости, которую я могу уступить вам за бесценок, и я настоятельно рекомендую вам купить её, ибо это такая удивительная сделка, какие выпадают не чаще одного раза в жизни».
Старший из трёх студентов сказал: «Я буду прокладывать путь наощупь. Нелепо покупать пару очков у этого человека за такие деньги».
«А я, – сказал второй, – полон решимости купить сковороду с ручкой из слоновой кости; она и стоит немного, и будет очень полезна, а мне никогда в жизни больше не подвернётся такая необыкновенная сделка».
Младший же из троих, не обращая внимания на смех двух товарищей, купил роскошные очки в золотой оправе и вскоре скрылся из виду.
После чего № 1 медленно тронулся, но, упав в канаву по причине слепоты, сломал ногу и был доставлен в повозке сердобольным проезжим в родной город.