13.1
Уилл
Вскоре зашевелился Хьюго. Лекарства действовали быстро.
– Где я? – простонал он.
– В грузовике сопротивления, – объяснила Рэйчел. – А теперь молчи и не дёргайся.
Но, к отчаянию Уилла, замешательство Хьюго переросло в панику, когда физик обнаружил твёрдую глухую плиту в сантиметре от носа.
– Выпустите меня! Помогите! – заверещал он.
– Хьюго, заткнись, иначе всех нас погубишь! – зашипела Рэйчел.
– Где мы? Что случилось?
Она принялась объяснять, но тут грузовик остановился.
– Что происходит? – завопил ошалевший физик.
– Тс-с-с! – зашипела Рэйчел.
Услышав голоса, Уилл затаил дыхание. Кто-то заговорил на певучем анжелесском диалекте, затем последовал быстрый диалог на земном. В сантиметрах над лицом топали тяжёлые подошвы. Наверное, пост проверяет машины. Земляне перекрыли город.
К огромному облегчению Уилла звук шагов стих, и грузовик тронулся снова.
Уф-ф, кажется, сопротивление не собирается передавать беглецов властям – хотя это не слишком-то подняло настроение. Полиции для допроса нужны живые. Уилл очень сомневался в том, что сопротивление заинтересовано в жизни и здоровье гостей с Галатеи. В конце концов, они знали место убежища и подвергали организацию риску.
Через полчаса не самой приятной поездки грузовик снова остановился, и на этот раз крышку с отсека сняли. Уилл заслонил ладонями лицо – слишком яркий свет хлынул в глаза. В кузове стоял громила. Уилл узнал его: тот, с самой первой встречи. Митта называла его «Стоун».
– Вставайте! – приказал он. – Время идти.
Он повёл стволом в сторону открытых дверей грузовика. Уилл кое-как выбрался наружу. Вместе с Рэйчел они вытащили Хьюго. К удивлению роботера, грузовик заехал на товарный склад, откуда команда «Ариэля» проникла в город. А может, и не стоило опасаться сопротивления? Если бы они собрались убить незваных гостей, зачем привозить их сюда? Но боевики не выпускали галатеанцев из-под прицела.
Со стороны будки охранников прибежала женщина, одетая вызывающе даже по местным стандартам.
– Сделано! – доложила она. – Их связь отключена, они под крутой дурью.
– Отлично, – заключил Стоун и, криво ухмыльнувшись, окинул гостей взглядом. – А теперь – проваливайте. Из-за вас нам пришлось несладко, но Митта говорит, чтобы без обид. Мы постарались сделать ваш отъезд чуть легче. Охрана пока в отключке. Надеюсь, вам хватит времени без помех вернуться к кораблю.
Уилл устыдился своего недоверия.
– Но на всякий случай возьмите, – предложил Стоун, и его люди вручили всем галатеанцам зловеще выглядящие автоматы.
– Они пустые, – сухо заметила Рэйчел.
– Да. Чтобы вы не вздумали посчитаться с нами, – сказал Стоун. – Мы оставили боеприпасы в желтом ящике.
Он указал на дальний угол двора, где стоял большой металлический контейнер. Его створка слегка приоткрыта, что за ней – не разобрать. Страхи Уилла вернулись и усилились.
– Заберёте, когда мы уйдём, но не раньше, – указал Стоун и махнул рукой своим людям.
Они полезли в грузовик.
– Да, ещё послание от Митты, – добавил Стоун, задержавшись у кабины. – Не возвращайтесь без своего флота.
Он тихо рассмеялся под нос, будто выдал понятную ему одному шутку, затем забрался внутрь и закрыл дверь. Грузовик резко развернулся и понёсся прочь.
На мгновение все трое галатеанцев застыли, не в силах поверить везению. А дурное предчувствие Уилла стало горше и злее.
– Давайте двигаться, – посоветовала Рэйчел.
Они с Уиллом поспешили через площадку, к контейнеру, волоча за собой прихрамывающего физика.
Уилл подумал, что в их приключениях есть злая ирония. Привезли больного и увозят больного. Но вряд ли Хьюго подобная симметрия покажется привлекательной.
Быстрый взгляд на сторожку убедил: боевики не солгали. Охранники обмякли в креслах и безмятежно улыбались, пуская слюни.
Но не успели беглецы пересечь и половину площадки, как сзади завизжали шины. Под высокими потолками заметалось пронзительное эхо. Уилл оглянулся – и увидел две красно-жёлтые машины.