Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Охотники. Пророчества Разрушения - Ник Перумов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охотники. Пророчества Разрушения - Ник Перумов

1 671
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охотники. Пророчества Разрушения - Ник Перумов полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 87
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

– Угу. Венкевильяна.

– Ш-ш-ш! – вскинулся вдруг мэтр. – Не произноси этого имени!

– Тьфу ты, дружище. Только не говори мне, что ты тоже заразился этим суеверием!.. Мы же проверяли, с другими охотниками…

– И с Дарой? – поднял бровь алхимик.

– Не важно! – отрезал мастер. – Мы…

– Сделай одолжение, дорогой, – в упор взглянул на мастера толстяк. – Не произноси вслух истинного имени Алой Леди в моём присутствии. Можешь исполнить эту мою маленькую просьбу? Я исполнил твою, куда более серьёзную, со всем старанием и поспешанием. Не так ли?

– Так, – согласился мастер. – Хорошо, мэтр. Не буду упоминать. Так вот, она была там. Командовала тремя молодыми упырями.

– И вы с ним, – кивок на бесчувственного юношу, – уложили всех троих, как я понимаю? А ты, дружище, скромничаешь и отмалчиваешься? Я должен услыхать эту историю во всех подробностях! Но как вам удалось отбиться ещё и от Алой?

– Не нам и не мне. – Мастер принялся рассказывать. Бонавентура слушал очень внимательно, не переставая делать дело, – окончил чистить вокруг шва, наложил свежую повязку.

– Н-да, – развёл он наконец руками. – О многом слыхал, но такое… Что же это за сущность, а, друг мой?

Мастер недовольно пожал плечами.

– Мне-то откуда знать, дружище?

Бонавентура с досадой поцокал языком.

– Ну, как говорили просвещённые древние в таких случаях, aliquid incognita, что-то неразгаданное. Оставим то, что превышает пределы – quod modum excedere vires – нашего разума. Вернёмся к магии. Так вот, чтобы дать пареньку шанс…

– А сейчас его что, нет? – резко перебил мастер.

Мэтр Бонавентура долго молчал.

– Нет. Без мага – нет.

– Но… ты же убрал…

– Дружище! Я убрал всё, что мог. Но я же сказал, разделаться с магией вампира мне не под силу. Она сейчас в нём, – кивок на раненого, – и никакие эликсиры ничего с ней не сделают. Медленно, очень медленно она сведёт паренька с ума. Не обратит в упыря, нет. Но сделает, быть может, ещё более опасным чудовищем, маньяком, ненавидящим весь род людской. Вдобавок магия сделает его неуловимым, малоуязвимым, изощрённым во всех и всяческих способах умерщвления, ибо именно к этому станет толкать его одурманенный мозг.

Мастер помолчал.

– Прости, Фиданца, но если это так и без мага мы ничего не можем… зачем же ты приезжал? Почему не написал мне просто – убей его?

– Еm misericordiam cum interficeret, – вздохнул алхимик. – Убей его из милосердия. Нет, дружище. Зови меня киником, зови бездушным адептом заумных теорий, но всякое исследование укушенного вампиром – огромный вклад в конечную нашу победу над ними. Я за сегодня узнал о процессе вампиризации больше нового, чем за последние лет пять. И за это, друг мой, тебе огромное спасибо. Ну и к тому же сам processus мы замедлили. Очень сильно замедлили. Но маг нужен. И вдобавок – не любой. Далеко не любой.

– Я понимаю, – помолчав, негромко отозвался мастер. – Прости, Джованни.

– Да, я, Джованни Фиданца Бонавентура, говорю тебе – нужно отыскать Вениамина Скорре. Я в письме обещал тебе порасспрашивать знающих людей – и порасспрашивал. – Толстяк последний раз взглянул на слабо, но мерно дышащего пациента, кивнул мастеру. – Дело сделано. Я спрячу эликсиры и образцы – а ты неси ещё кипятку. Отмывать будем…

* * *

Потом они сидели за накрытым столом в комнате, отведённой старым Торфинном для алхимика. Мэтр держал в одной лапище увесистую пивную кружку, а в другой – целый круг копчёной колбасы, от коего и откусывал.

– Так вот, дружище. Нам нужен магистр Скорре. Я – очень осторожно, разумеется! – навёл справки ещё о некоторых чародеях. В числе способнейших и, так скажу, среди интересовавшихся темой называли также Алисанду дю Варгас и Корделию Боске.

– Что?! – Мастер так и подскочил. – Как ты сказал?! Боске? Корделия?

– Ты словно привидение узрел, – покачал головой толстяк. – Что-то не успел мне рассказать, я вижу…

– Не успел, – понурился мастер. – Письму не доверил, а здесь уже…

– Понимаю, момента не находилось, – кивнул Бонавентура. – Выкладывай. Я весь внимание. Судя по твоему выражению, дружище, эта самая Корделия Боске самое меньшее покушалась на твой строгий целибат.

– Слушай, Джованни. Что называется, «и не говори, что не слышал». – Мастер зажмурился на миг, вновь увидав, как наяву, эльфьи развалины посреди гнилого болота, вампиршу Морриган и чародейку Боске под ночным небом.

Рассказ его длился долго.

Мэтр Бонавентура слушал, раскрыв рот и позабыв даже о пиве с колбасой. Не охал, не всплёскивал руками (наверное, оттого, что они так и остались заняты) – слушал.

И румяное, мясистое лицо его становилось всё бледнее и бледнее.

– Ты понимаешь, Джованни, чем это гро…

– Избавь меня от банальностей, дружище, – огрызнулся толстяк. – Извини. Это я… короче, извини. – Мэтр Бонавентура тяжело вздохнул. Поглядел на кружищу с пивом в правой руке, на колбасу в левой, снова вздохнул и отложил-отставил всё это.

– Дружище. Частично – частично, подчёркиваю! – я эту Боске где-то даже могу понять. Теоретически. Вампир как источник лекарственных средств – это ведь настоящий кладезь. Моя б воля, разводил их как домашний скот, да и забивал по потребности, – алхимик нервно хихикнул. – Их железы, органы, ихор – поистине на вес золота. Сколько мне вашего брата упрашивать пришлось, чтобы до вампирьих трупов добраться?

– Погоди, погоди, – мастер аж привстал, – что ты хочешь сказать? Что эта Боске затеяла… нужное и полезное дело?

Алхимик скривился и отвёл взгляд.

– Я сказал, что я её понимаю. Частично. Но это не значит, что я с ней согласен. – Он побарабанил пальцами по столу, словно собираясь с духом. – Дружище… если дело обстоит так… за «мирный договор» с упырями взялся сам Капитул, значит – наше дело дрянь.

– Глубокое замечание, – съязвил мастер. – Дай колбасы, что ли…

– Ты отпустил эту Боске, – продолжал Бонавентура, даже не обратив внимания на нож мастера, кромсающий любимую «предславльскую копчёную» алхимика. – Она, конечно же, немедля обо всём доложила.

– Теории, друг мой.

– Теории, основанные на богатой практике. – Толстяк наставительно поднял палец. – Не забывай, я же учился в Академии. На факультете алхимии, как нетрудно догадаться. Я знаю, как там оно всё устроено. И никакая, прости меня Спаситель, девочка Боске без разрешения всего Капитула даже пукнуть, извини, не посмеет. Не обманывай себя, дружище. Против нас не безумный маг-одиночка или даже кучка, не знаю, «заговорщиков». Против нас весь Капитул.

– Да с чего ты взял, что именно весь? – не сдавался мастер.

– Споришь, потому что сам боишься в это поверить? Хватит лопать мою колбасу, давай сюда. У меня тоже нервы. Не у тебя одного. Так вот, дружище, вампиры долгое время были табу и для людей, и для магов. Вспомни – тех, кто шёл служить упырям, селяне сами на рогатины поднимали. Да и маги тоже… Не стал бы я нынешним мэтром Бонавентурой, кабы это была только моя война. И вот, что девочка Корделия – она хоть ничего, эта Корди? – полезла якшаться с вомперами без санкции больших шишек Капитула, ни за что не поверю.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

1 ... 69 70 71 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охотники. Пророчества Разрушения - Ник Перумов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотники. Пророчества Разрушения - Ник Перумов"