Пробормотав извинения, Клифф принялся энергично растирать пострадавшее место.
— Собственно, я его даже не знаю, — пояснила Линн. — Должно быть, новый сосед. Видела его несколько раз, когда гуляла с детьми. Он проезжал на машине и иногда махал нам рукой. — Она рассмеялась. — Клифф, как тебе не стыдно ревновать меня к благообразным старичкам вроде этого. Мне придется принять меры.
Клифф вздохнул с облегчением.
— Интересно, какие же?
— Придется доказать тебе, что ты единственный мужчина на свете, который меня интересует.
— И как ты намереваешься это делать?
— Ну, сначала мы будем долго-долго гулять с тобой, взявшись за руки, скажем где-нибудь по берегу, вдыхать запахи соли, водорослей, пляжа, а потом будем долго-долго ехать домой, а потом... я почешу тебе спинку.
— Линн! — прорычал он и схватил ее за руку, увлекая за собой к машине.
— Ты устал, милый? Мы можем поехать домой прямо сейчас, если ты хочешь спать. — С этими словами она как котенок потерлась щекой о его плечо.
Клифф, посмеиваясь, продолжал тащить ее в сторону парка.
— Да, я хочу лечь в постель. Немедленно. Только не для того, чтобы спать. Я хочу тебя, женщина, влажную, горячую от желания.
Остановившись под раскидистой кроной клена, он принялся целовать ее, руками лаская ей ягодицы. У Линн возникло такое ощущение, будто она совершенно голая. Ее приятно возбуждала мысль о том, что он знает, что на ней нет трусиков.
— Поедем домой, — задыхаясь произнесла она.
— Ну нет. — Клифф рассмеялся. — У нас впереди долгая прогулка, ты забыла?
И они пошли в обнимку, сознательно продлевая сладкую пытку ожидания, время от времени останавливаясь, чтобы подогреть снедавшее обоих желание долгими поцелуями и нежными ласками.
Они уже подходили к тому месту, где оставили машину, когда Линн заметила что-то странное.
— Что это?
— Не знаю, — сказал Клифф, всматриваясь в темноту.
— Что-то движется. Клифф, там на земле лежит человек. Может, ему плохо.
— А может, он просто пьян. Иди садись в машину.
Клифф протянул ей ключи и подошел к лежащему на земле пожилому мужчине. Он склонился над ним, затем выпрямился и вернулся к Линн.
— Ничего страшного, просто перебрал. Давай ключи, поехали отсюда.
Линн судорожно сжала ключи в кулаке, словно боялась, что он заберет их силой.
— Нет, мы не можем вот так оставить его.
— Я позвоню с ближайшего автомата в полицию. Они о нем позаботятся.
— Нет! — упрямо твердила Линн. — Они посадят его в каталажку, а ему нужна помощь, Клифф. Белла знает, как поступать в таких случаях. Отвезем его к ней.
— Белла? — изумленно пробормотал Клифф. — Чём она может ему помочь?
— Она работает в миссии за мостом. Там помогают таким несчастным, как этот. Прошу тебя, Клифф. Мы не можем бросить его. Полиция, возможно, приедет очень не скоро. Какое им до него дело! Начинается дождь. Он умрет от холода.
— Линн, сейчас конец августа, а не середина января. Он не может умереть от холода.
— Откуда ты знаешь?
Клифф смотрел на нее, понимая, что переубедить ее невозможно, и начиная раздражаться.
— Нет, я не повезу пьянчужку в одной машине с тобой.
— Он ничего мне не сделает. Он почти без сознания. К тому же ты прекрасно понимаешь, что, если бы не я, ты бы как миленький отвез его в миссию. — Линн уже забыла, что, если бы не она, Клифф не узнал бы о существовании какой-то там миссии.
Клифф недоуменно покачал головой. Так Белла работает в реабилитационном центре? А он все это время подозревал, что ее «ночные дежурства» означают что-то совсем другое.
— Клифф, мы не можем оставить его. Это живой человек.
Он вздохнул. Она права, черт побери! Будь он один, то не задумываясь оказал бы помощь этому бедолаге. Линн, видя, что он начинает колебаться, прибегла к уловке, которую придержала про запас.
— Ты только подумай, насколько быстрее мы попадем домой, если прекратим препираться.
— Ладно-ладно, уговорила. Только предупреждаю: он не очень-то хорошо пахнет.
В этом Линн скоро убедилась сама, но, слава Богу, до миссии было недалеко. Ветерок, видимо, несколько освежил беднягу, потому что, когда Клифф тащил его к двери, он даже кое-как перебирал ногами. Однако, оказавшись в помещении, он снова отключился и всей своей массой навалился на своего благодетеля.
Линн с участием и тревогой наблюдала, как Клифф опускает мужчину на скамейку. Она нажала кнопку звонка, и вскоре появилась Белла. На ней поверх яркого, кричащего платья был надет белоснежный халат.
— Линн! Какими судьбами? — воскликнула она и перевела взгляд на Клиффа, который все еще возился с пьянчужкой.
— Боже, да это же Джерри! — Белла сокрушенно всплеснула руками. — Опять двадцать пять.
— Похоже, вы правы, — пробурчал Клифф. — Куда его отнести? Он становится все тяжелее и тяжелее.
— Подождите, я сама посмотрю.
Белла склонилась над стариком, похлопала его по щекам, окликнула по имени и попыталась поставить на ноги.
Вдвоем с Клиффом они отвели Джерри в какую-то комнату в глубине коридора, где Белла уложила его на кровать, подложив под голову подушки.
В этот момент в дверь позвонили.
— Ну и ночка, — проворчала Белла, выходя в коридор.
Клифф улыбнулся Линн и поцеловал ее.
— Это еще зачем? — спросила она.
— Затем, что я счастливый человек. Затем, что я люблю тебя. Ты помогла мне найти себя. Теперь я стал тем, кем хотел быть всегда.
— Кем же ты хотел быть?
— Человеком, испытывающим сострадание к падшим, способным протянуть руку помощи ближнему. Если бы не ты, я бы до конца своих дней был поглощен одним собой и ничего не замечал бы вокруг. Мне кажется... мне кажется, я не знал, что такое любить, до тех пор пока ты не показала мне. Уже второй раз.
Линн, не найдя, что сказать, просто поцеловала его.
Подошла Белла.
— Извините, Клифф, но там какой-то человек говорит, что хотел бы с вами поговорить.
— Со мной? Но... откуда он узнал, что я здесь?
Белла покачала головой и как-то странно на него посмотрела.
— Он не назвался. Просто сказал, что хотел бы поговорить с человеком, который притащил сюда пьяного, и... Словом, мне кажется, вам лучше поговорить с ним.
Клифф вместе с Линн вышел в вестибюль и увидел пожилого мужчину с изборожденным морщинами лицом, который с тревогой смотрел на него из-под густых, посеребренных сединой бровей.