Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Вчера вечером, прежде чем отправиться в свою спальню, она сделала Девлину всего лишь одно замечание, да и то только потому, что два часа вежливого молчания за длинным столом подействовали ей на нервы, кроме того, она пока еще не была готова подвергнуть Девлина нападкам в его новом качестве.
— Теперь совершенно ясно, почему из тебя получился такой паршивый конюх. Если когда-нибудь еще надумаешь изображать простого труженика, оставь дома свои великолепные рубашки вместе со своим высокомерием.
— Меган тут же пожалела о сказанном — в ответ Девлин, явно желая досадить ей, лишь снисходительно поднял брови.
Да, от прежнего Девлина только и осталось, что стремление хоть чем-нибудь вывести Меган из себя. Во всем же остальном… Тот корректный, лощеный, невозмутимый, словно засушенный лорд, который вчера вечером сидел за столом напротив нее, ничем не напоминал ее Девлина и вызывал у Меган только скуку. Но как бы то ни было, надо попытаться как-то поладить с ним. Вот почему Меган так обрадовалась, найдя повод поговорить с ним. Она постарается быть милой и покладистой, как говорится, протянет ему оливковую ветвь мира. В конце концов, он ее муж, не важно, хороший или плохой. И она должна быть с ним и в радости, и в горе. А от горя они, кажется, оба устали. Так зачем все усугублять? Меган вошла в дом через боковой вход; коридоры здесь напоминали лабиринт, но почти все они вели в основное помещение, где находился кабинет Девлина. Девушка была уже возле дверей, когда услышала гневный голос, который показался ей знакомым.
— ..и не говори мне, что его здесь нет, когда я отлично знаю, что он здесь. Шпионы, которые наблюдают за домом днем и ночью, донесли мне, что он вернулся, и точно сообщили когда. Так что прочь с дороги, Джон!
Меган поспешно спряталась за угол как раз в тот момент, когда Девлин открыл дверь кабинета.
— Ты искал меня, Фредди? — тихо спросил он.
— Ну, перестал наконец скрываться? — с места в карьер начал Фредерик Ричардсон. — И куда ты, дьявол тебя возьми, запропастился. Дев, если сотня проклятых ищеек не могла тебя найти? Сбежал в Америку?
— Я думал, ты знаешь меня несколько лучше. Я бы ни за что не стал вновь терпеть морскую болезнь, даже ради того чтобы сохранить твою мерзкую шкуру.
— Мою?! — негодующе воскликнул маркиз. — Ты, наверное, забыл, кто кого вызвал на дуэль!
— Ну что ж… Надеюсь, ты принес пистолет? — Девлин по-прежнему был подозрительно спокоен, даже равнодушен, и это сильно тревожило Меган.
— Да, черт возьми! Он у меня где-то здесь. Пока Фредди рылся в карманах, Девлин шагнул вперед и, застав маркиза врасплох, ударил его кулаком так, что сбил с ног.
— Получи мой должок, — с явным удовлетворением произнес Девлин, проявив наконец хоть какие-то признаки эмоций.
— Черта с два!
— Да, да! И пожалуйста, не думай, что я всего лишь расплатился с тобой за тот удар, который ты тогда мне нанес. Ты должен понимать, чего мне стоили ложные обвинения твоей сестры и твоя тупоголовость. Я ни за что не отправился бы в самую глушь Девоншира, если б не твой буйный нрав. Именно по твоей вине я сейчас так страдаю! Весьма тебе признателен! — Разрядив наконец эмоции, Девлин скрылся в своем кабинете, с треском захлопнув дверь перед самым носом друга.
— Что он этим хотел сказать, разрази его гром? — недоуменно спросил Фредди, поднимаясь с пола.
— Не могу знать, милорд, — корректно ответил Джон, но тут же все испортил, не преминув высказать свое мнение:
— Возможно, он имеет в виду трудности супружеской жизни.
— Супружеской?! — изумленно воскликнул Фредди. — Так он женился?! Не может быть!
— Уверяю вас…
Не дождавшись окончания фразы, маркиз без приглашения вихрем ворвался в кабинет Девлина. Меган повернулась, чтобы незаметно уйти. У нее разрывалось сердце. Теперь она совершенно точно знала, что на ее совести — загубленная жизнь Девлина.
— Как ты посмел жениться на ком-то еще, когда моя сестра…
— Лжет, Фредди! — резко закончил за него Девлин, наливая себе большой бокал бренди. — Когда же наконец это дойдет до твоей тупой башки? Бог мой, ведь прошло уже два месяца! — Чуть подумав, он отодвинул бокал и снова поставил бутылку на конторку. — Неужели Сабрина до сих пор не призналась…
— Призналась? — взорвался Фредди. — Она все еще утверждает, что ты соблазнил ее!
— Почему тогда эта маленькая… Герцогиня сказала мне, что твоя сестра еще не замужем. Только попробуй сказать мне, что ждешь, когда я исполню свой долг благородного человека! Увидишь, что будет!
Фредди, поморщившись, потер скулу и плюхнулся в кресло рядом с конторкой.
— Нет уж. Благородства от тебя вряд ли дождешься. Жених для Сабрины нашелся. Карлтон по уши в долгах и поэтому легко согласился на брак с ней. Они собирались пожениться на следующей неделе.
— Собирались?
— Она потеряла ребенка на прошлой неделе, поэтому отложила свадьбу.
— Потеряла ребенка? — нахмурившись, спросил Девлин. — Так она действительно была беременна? Подожди-ка минутку, — недоверчиво проговорил он. — Ты сам в этом убедился или знаешь это только с ее слов?
— Ну-у… да, Сабрина мне так сказала, она была совершенно подавлена, расстроена, просто убита, и я…
— Все они мастерицы поплакать в жилетку, когда им это выгодно. Ты что, еще не усвоил этого?
— Какой ты все-таки циник, — запротестовал Фредди. — У меня нет причин не верить ей. Дев.
— За исключением той, что я — твой лучший друг, и я сказал, что никогда к ней даже не прикасался!
— Но она моя сестра, черт возьми! Как бы ты поступил на моем месте?
— Прежде всего я не торопился бы верить словам такой заядлой плутовки, как Сабрина, чуть больше доверял бы другу, который отнюдь не расхаживает, то и дело соблазняя невинных девушек. Во всяком случае, он никогда этого не делал, — смущенно закончил Девлин.
Фредди с радостью ухватился за эти слова.
— Так, так! Кого же еще ты совратил?
— Разумеется, я говорю не о твоей сестрице, которой, доведись мне с ней снова встретиться, я сверну шею. А ты… Я серьезно подумываю послать к тебе своих секундантов.
— Ты уже второй раз обвиняешь меня в том, о чем я даже не догадываюсь.
— Ну так я просвещу тебя на этот счет, — предложил Девлин. — Из-за тебя я вынужден был скрываться в деревне, где встретил самую красивую девушку, которую когда-либо видел, и с тех пор моя жизнь превратилась в ад.
— Позволь с тобой не согласиться, — чопорно ответил Фредди. — Это я недавно встретил самую красивую девушку, которую когда-либо видел. Никак не могу забыть. Не скрою, что всерьез намереваюсь вернуться в Гэмпшир, чтобы поухаживать за ней.
— Гэмпшир? У нее, случайно, не рыжие волосы и темно-синие глаза?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82