Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов полная версия. Жанр: Разная литература / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 83
Перейти на страницу:
Кэйташи или что-то ещё, — произнесла Рика. — У него определённо получается привлекать внимание.

Она осторожно отпила горячего напитка.

— Поэтому я его и определила в наставники, — добавила Окумура.

— О. Хм, — Чиоко задумалась.

— Ты же подстрахуешь… на всякий случай? — уточнила Рика.

Чиоко усмехнулась.

— Конечно, — ответила она. — Теперь это и моё дело тоже.

(Традиционно, замы начальников работают с коллегами. Начальник же — это последняя инстанция, до которой лучше не доводить, ибо будет принято официальное решение. В архивном у Окумуры зама нет, вот сама и разгребает)

— На этой неделе нам дадут новеньких, — заметила Окумура.

— Так быстро? — удивилась Чиоко, а потом вспомнила начало работы сегодня. — Ах да, студенты же всё…

— Да, сегодня рассчитают, — кивнула Рика. — Но и ещё… У меня теперь есть небольшое преимущество. То есть, нам дадут не по остаточному принципу, как обычно. Точнее, не только таких.

— Логично, кто-то же должен будет остаться тут, — задумчиво покивала Чиоко.

— Вот и сходите вдвоём с Кэйташи до персональщиков, — добавила Окумура.

Чиоко снова кивнула и пошла к автомату.

— А Кубота? — спросила она, нажимая на кнопку напитка.

И добавила побольше сахара. Забросила в автомат три монеты, кофемашина негромко загудела.

— Кэйташи за него поручился, — ответила Окумура.

— Ну, да, как же он своего другана не вытащит, — хмыкнула Чиоко. — Но с другой стороны… Вроде бы Кубота стал лучше работать. Так, глядишь, ещё и женится.

— Как считаешь, а Кэйташи? — посмотрела на неё Окумура, отпивая кофе.

— Не знаю, — Чиоко покачала головой. — Те, кто жениться хотят…

— Не так себя ведут, — подхватила Рика.

За их спинами звякнул лифт. Когда дамы покосились назад (просто приезд кого-то сюда — явление нечастое). А из лифта вышла девушка. Среднего роста, худая… И не по дресс-коду одетая. Синие джинсы, белая футболка.

— Ага, — гостья вышла в коридор, огляделась. — Извините, вы не подскажете, где тут архивный отдел?

— Простите, а что вы хотели? — спросила Окумура.

С почтением. Ибо, позволить себе ходить в одежде не по дресс-коду, могут только те, кто работает сильно выше.

— Посмотреть, где находится архив, — ответила гостья.

— Дальше по коридору, госпожа, — ответила Окумура, показывая направление. — Дверь налево.

— Ага, — кивнула дама. — Спасибо.

И прошла обратно в лифт, который ещё не уехал. Сомкнулись двери.

— И что это было? — недоумённо произнесла Чиоко.

Окумура пожала плечами.

Глава 11

2 июня. Четверг. Квартира Кэйташи

Абэ собирал себе контейнеры, когда в кухню вошла Мэй. Вошла и подошла к окну, пройдя мимо брата. Кэйташи покосился на девушку.

- Мэй, — заговорил он. — Что-то случилось?

Та ответила не сразу, смотря через окно на утреннее небо.

— Ты говорил, — негромко произнесла, наконец, девушка. — Что меня будут давить до конца.

— И не отказываюсь от этих слов, — ответил Кэйташи.

— А если… — Мэй посмотрела на брата. — Пригласили на вечеринку? Завтра.

Кэйташи хмыкнул.

— И ты сама знаешь, зачем, — произнёс он.

— А если…

— Никаких если, Мэй, — спокойно произнёс парень. — Именно для этого. Чтобы поглумиться. Вот давай, зайдём… Да хотя бы с женской точки зрения.

Кэйташи закрыл контейнер.

— У тебя есть новое платье? — спросил парень.

И посмотрел снова на сестру. Та нахмурилась.

— Новые феньки… э-э, аксессуары? — продолжил Кэйташи. — Ювелирка? Может у тебя парень появился богатый?

Мэй с каждым вопросом всё больше голову в плечи вжимала. Потом и вовсе отвернулась снова к окну. Кэйташи вздохнул. Он оставил в покое контейнеры, подошёл к девушке. Взял её за плечи ладонями.

— Это тяжело, понимаю, — произнёс парень. — Круг общения… Привычный. Тебе нравилось там находиться. Но вспомни, как ты смотрела на новеньких, которые… не дотягивают. Ты хочешь этого?

Девушка сглотнула. Дёрнула щекой. Покачала отрицательно головой.

— Мэй, в отличие от этих мажоров, — продолжил Кэйташи. — У тебя нет зазора на ошибку. Спроси себя и ответь. Ты хочешь на вечеринку? Или не хочешь борьбы?

Мэй вздохнула.

— И ты знаешь ответ, нии-сан, — глухо ответила она.

— Знаю, — ответил Кэйташи. — Я сам столько раз отказывался решать. Но потом появились вы.

«Надо не забывать подкидывать пазлы легенды при случае».

— И я тоже пытался продолжить привычную жизнь, — парень слегка усмехнулся, опуская руки и вставая рядом. — Не получилось. И у тебя не получится. Потому что, хочешь или нет, условия изменились. А пути всего два. Собственно, как всегда. Либо карабкаешься наверх, либо съезжаешь вниз. Даже остановиться нельзя.

— Но если оставить, как есть? — спросила Мэй, повернув голову к брату.

— А твои добрые гостеприимные друзья оставят? — сощурился Кэйташи, посмотрев в ответ. — Ничего не будешь делать, либо меняй школу, либо готовься стать мишенью.

У девушки лицо сделалось каменным. Суровым.

— Понятно, — процедила она. — Откажусь.

— Зачем? — удивился Кэйташи. — Ты обязана докладывать им о своих планах?

По лицу Мэй промелькнуло недоумение.

— Вот она — черта лидера, — усмехнулся парень. — Ты совершенно не обязана ничего и никому рассказывать о своей жизни. Пригласили? Отлично. Кстати, а ты согласилась?

— Не, сказала, что подумаю, — задумчиво ответила девушка.

— Вот и думай, — улыбнулся Кэйташи. — Цитирую: «не знаю», «наверное», «может приду». А потом: «не получилось».

И пожал плечами, демонстрируя, как надо реагировать.

— Спокойно, равнодушно, — добавил парень. — Эта вечеринка… Ну, согласись, не приём в Императорском дворце. Так, смотр понтов участников. И тебе же там скучно будет. Ты ещё сходишь на подобное, сама увидишь. После того, как настоящую жизнь посмотришь, все эти попытки играть взрослых дядей и тётей… По меньшей мере, смешны. Пустая трата времени. Конечно, я не должен это говорить… Но номикай хотя бы имеет смысл. Напиться. Повеселиться. А какой смысл у этой вечеринки? Щёки подуть перед друг другом? Я понимаю тех, кто своё эго этим тешит…

— Нии-сан, а тебе не пора на работу? — насмешливо спросила Мэй.

— Да, пора, — усмехнулся Кэйташи. — Ты меня тормози. А то иногда заносит. На лекцию.

— Я это заметила, — иронично произнесла девушка.

1 ... 69 70 71 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов"