я устроюсь к тебе на полставки.
Кэти подмигнула ей, и Энни обняла ее в ответ.
— Тебе и Каву всегда рады, ты же знаешь.
— Всегда?
— Да, всегда.
Энни повернулась и вышла, комок в горле мешал ей говорить. Как только она оказалась на свежем воздухе, то улыбнулась. Это прекрасное место для жизни, и она собиралась начать жить без сожалений, а главное — без страха.
* * *
Уилл поднял глаза от компьютера, когда Адель вошла в его кабинет с двумя кружками горячего кофе. Он отодвинул распечатки и папки, покрывавшие стол, чтобы освободить место.
— Я уверен, что результаты анализа ДНК подтвердят, что Уолтер Лейси виновен в смерти Полины Кук и Билли Маркса. А Уолтера Лейси, я считаю, убил именно Горди Маршалл. Надеюсь, что найдутся доказательства ДНК. Энни изучала множество материалов о Горди Маршалле, он же Колин Листер. Ему сошло с рук убийство его родителей, а также матери Колина и маленькой девочки, за которое Колина повесили. И все это время он мог доживать остаток жизни, не заботясь, что позволил умереть невинному человеку. Кто знает, сколько еще смертей могло произойти по его вине за эти годы?
Адель передала Уиллу кружку и села.
— У меня голова болит от одной только попытки разобраться во всем этом. Полагаю, мы никогда не узнаем, скольких людей убил Горди Маршалл. В доме престарелых происходили какие-нибудь подозрительные смерти?
— Я поручил Шоне и Брэду разобраться в этом. Надеюсь, что нет. У нас и так много хлопот, не нужно к ним добавлять еще что-нибудь. — Уилл жестом указал на бумаги. — Хотя есть одна хорошая вещь. Угадай, что Энни собиралась сделать сегодня утром? — Он посмотрел на часы и улыбнулся. — На самом деле она уже должна закончить.
Адель пожала плечами.
— Не знаю. Тебе придется мне рассказать.
— Она собиралась встретиться с Кэти и подать рапорт об отставке.
— И правда, это прекрасная новость. Ты, должно быть, испытываешь огромное облегчение.
— Я уже чувствую себя на десять лет моложе. Может быть, теперь мы сможем жить относительно нормальной жизнью. Больше не надо оглядываться через плечо, не надо беспокоиться, что она делает и с кем может быть связана. Никогда не знаешь, кто скрывается за маской, сколько обычных на первый взгляд людей оказались садистами-убийцами. Теперь уже нет. Сегодня очень хороший день, Адель.
* * *
Дебс была единственным криминалистом в большом офисе. Натянув пару латексных перчаток, она открыла коричневый бумажный пакет для улик с костюмом клоуна внутри. Его предстояло полностью высушить, прежде чем отправлять в лабораторию судебной экспертизы в Уоррингтоне для тестирования. Она срезала зеленую бирку с дверцы сушильного шкафа и записала информацию в книгу учета вещественных доказательств. Затем достала костюм, чтобы повесить его внутри.
Положив пакеты с уликами рядом с ним для сохранности, она не могла перестать смотреть на костюм. В нем было что-то завораживающее. Она услышала, как ее зовут из коридора, и вышла из оцепенения. Отвращение заполнило ее разум, когда она выпустила окровавленный рукав, который держала. Дебс захлопнула дверь и снова запечатала ее, на этот раз с желтой биркой.
Сняв перчатки, она повернулась, чтобы выйти из кабинета. Когда она дошла до двери, то услышала голос: «Я буду ждать тебя». Повернувшись, чтобы посмотреть, кто это сказал, Дебс почувствовала, что ее сердце пропустило удар. Кроме нее, никого не было. Закрыв за собой дверь, она услышала тихий щелчок замка и вздрогнула.
Конец
Перевод и редактура: MonaBurumba